1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000


2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000


1
00:01:27,771 --> 00:01:30,374
Ma'am, are you okay?
Can you hear me?

2
00:01:31,841 --> 00:01:33,310
I've got someone
on the south lawn.

3
00:01:33,443 --> 00:01:35,112
We need paramedics over here
right away.

4
00:01:35,779 --> 00:01:37,681
-Copy that.

5
00:01:37,814 --> 00:01:40,250
Jesus Christ.
What happened to you?

6
00:01:43,220 --> 00:01:45,089
-In-laws.

7
00:01:45,222 --> 00:01:46,556
Did she say, "in-laws"?

8
00:01:47,892 --> 00:01:49,659
What about your in-laws, ma'am?

9
00:01:52,429 --> 00:01:54,098
Hey, hey, hey, stay with us.

10
00:01:54,231 --> 00:01:55,432
-Just keep your eyes on me.

11
00:01:56,801 --> 00:01:59,003
Take it easy.
Slow, steady breaths.

12
00:02:00,304 --> 00:02:01,706
Whoa!

13
00:02:01,839 --> 00:02:03,941
She's down!
Get that stretcher over here!

14
00:02:06,376 --> 00:02:07,477
Get her loaded up

15
00:02:07,612 --> 00:02:08,879
and tell county
we've got one inbound.

16
00:02:09,013 --> 00:02:10,347
Critical condition.

17
00:02:10,480 --> 00:02:13,183
-Ready? One, two, three.

18
00:02:18,523 --> 00:02:20,424
One, two, up.

19
00:02:25,229 --> 00:02:26,196
Stay with us.

20
00:02:39,444 --> 00:02:40,711
-She in?
-Yeah.

21
00:02:43,047 --> 00:02:45,249
Let's get
a set of vital signs on her.

22
00:02:45,516 --> 00:02:47,017
I'm gonna get oxygen on.

23
00:02:47,552 --> 00:02:48,386
Cuff's on.

24
00:02:49,554 --> 00:02:50,555
I'm gonna check pupils.

25
00:02:51,389 --> 00:02:52,490
Auscultating.

26
00:02:53,358 --> 00:02:55,125
- 10-4, Transport.

27
00:02:57,862 --> 00:02:58,963
I don't have a pressure.

28
00:02:59,264 --> 00:03:01,266
No pupil response.
Let's check a pulse.

29
00:03:01,566 --> 00:03:03,434
No pulse.
She's in cardiac arrest.

30
00:03:03,568 --> 00:03:04,502
Starting compressions.

31
00:03:06,404 --> 00:03:07,605
Charging. Two hundred.

32
00:03:08,406 --> 00:03:10,441
-Ready. Clear!

33
00:03:13,811 --> 00:03:15,046
Hospital, we're coming in

34
00:03:15,180 --> 00:03:16,414
with a Caucasian female.

35
00:03:16,681 --> 00:03:19,850
Mid-to-late 20s, in severe
shock, multiple lacerations,

36
00:03:19,950 --> 00:03:21,686
possible gunshot wound
to the left hand,

37
00:03:21,819 --> 00:03:23,388
through and through.

38
00:03:23,854 --> 00:03:25,856
Pulse. No pulse.

39
00:03:25,991 --> 00:03:26,925
I'll get on compressions again.

40
00:03:27,092 --> 00:03:28,059
-Charging.

41
00:03:28,159 --> 00:03:29,827
Two hundred. Clear!

42
00:03:30,561 --> 00:03:31,930
-"Hide-and-Seek".

43
00:03:32,063 --> 00:03:33,398
-She's in here!

44
00:03:39,437 --> 00:03:40,371
All right. Got a pulse?

45
00:03:40,505 --> 00:03:41,439
Pulse check.

46
00:03:42,107 --> 00:03:43,174
Still no pulse.

47
00:03:43,474 --> 00:03:46,611
Charging.
In three, two, one, clear.

48
00:03:46,711 --> 00:03:48,313
-Hail Satan!

49
00:04:14,005 --> 00:04:15,607
What the f--?

50
00:04:15,741 --> 00:04:16,842
Mrs. Le Domas?

51
00:04:17,643 --> 00:04:18,710
Where am I?

52
00:04:19,611 --> 00:04:22,548
You're in Woolbury, Connecticut.
St. John's Hospital.

53
00:04:23,381 --> 00:04:24,883
Why am I handcuffed?

54
00:04:25,350 --> 00:04:26,518
Mrs. Le Domas...

55
00:04:26,652 --> 00:04:27,753
It's Miss MacCaullay.

56
00:04:28,319 --> 00:04:31,256
It-- It says here you married
an Alex Le Domas.

57
00:04:32,591 --> 00:04:33,792
It didn't work out.

58
00:04:35,093 --> 00:04:36,795
I'm Detective Roger Bassett.

59
00:04:36,928 --> 00:04:38,930
You're in some trouble,
Miss MacCaullay.

60
00:04:39,064 --> 00:04:40,932
You're being detained by
the Woolbury Police Department,

61
00:04:41,066 --> 00:04:43,134
under suspicion
of arson and murder.

62
00:04:44,736 --> 00:04:46,305
They found the remains
of two people in the house...

63
00:04:46,405 --> 00:04:48,840
-'Kay.
-...after they put out the fire.

64
00:04:48,974 --> 00:04:51,677
And your clothes
were drenched in blood.

65
00:04:52,678 --> 00:04:54,346
It wasn't yours.

66
00:04:54,713 --> 00:04:58,016
Now, you care to
make a statement?

67
00:04:58,350 --> 00:05:00,018
Could you pass me a cigarette?

68
00:05:01,720 --> 00:05:03,355
This is not going to go well
for you, Miss MacCaullay.

69
00:05:16,702 --> 00:05:17,803
Things would go a lot easier

70
00:05:17,936 --> 00:05:19,271
if you would just cooperate.

71
00:05:19,671 --> 00:05:21,974
-She has a visitor.
-Are you expecting someone?

72
00:05:24,743 --> 00:05:27,046
Oh, shit. Look at you.

73
00:05:27,713 --> 00:05:29,648
-What are you doing here?

74
00:05:29,781 --> 00:05:31,250
Well, I'm still
your emergency contact.

75
00:05:32,151 --> 00:05:34,020
So, thanks for that.

76
00:05:34,153 --> 00:05:36,722
-Who are you?
-Faith MacCaullay. Who are you?

77
00:05:37,323 --> 00:05:38,390
Uh, family?

78
00:05:40,392 --> 00:05:42,094
Biologically speaking,
yeah, we're sisters,

79
00:05:42,228 --> 00:05:43,763
but we're not family.

80
00:05:46,298 --> 00:05:47,333
Okay.

81
00:05:47,566 --> 00:05:49,168
I'm gonna give you
a few minutes,

82
00:05:49,268 --> 00:05:52,471
and then I'm gonna take you to
the station, get that statement.

83
00:05:57,810 --> 00:05:58,911
What happened?

84
00:06:00,012 --> 00:06:01,347
You wouldn't believe me.

85
00:06:01,447 --> 00:06:02,715
That's probably true,

86
00:06:03,015 --> 00:06:05,217
but I drove all the way out
to bumfuck Connecticut, so...

87
00:06:05,317 --> 00:06:06,485
Where'd you come from?

88
00:06:06,986 --> 00:06:07,920
You mean, where do I live?

89
00:06:08,521 --> 00:06:09,388
Sure.

90
00:06:12,358 --> 00:06:13,292
Murray Hill.

91
00:06:14,060 --> 00:06:14,961
I'm in Chelsea.

92
00:06:15,327 --> 00:06:16,963
Yeah, cool.

93
00:06:17,229 --> 00:06:19,065
How long have you lived
in New York?

94
00:06:19,732 --> 00:06:21,300
I moved out there when I was 18.

95
00:06:22,368 --> 00:06:23,302
Just like you.

96
00:06:25,271 --> 00:06:27,940
-And you never thought to--
-Grace, come on.

97
00:06:28,074 --> 00:06:29,976
You made it very clear
a long time ago

98
00:06:30,109 --> 00:06:32,712
that you're not interested
in being my sister.

99
00:06:32,845 --> 00:06:34,381
-Okay. Sure.
-Okay? And the feeling's mutual.

100
00:06:34,514 --> 00:06:35,682
I'm not here for a reunion.

101
00:06:35,815 --> 00:06:37,417
Yeah, it's good to see you too.
How are you?

102
00:06:37,550 --> 00:06:38,518
I'm fucking amazing.

103
00:06:38,651 --> 00:06:39,986
-Yeah? Good.
-Yeah, really good.

104
00:06:40,119 --> 00:06:42,088
-I'm a social media coordinator.
-Mm-hmm.

105
00:06:42,221 --> 00:06:43,456
I live in a kick-ass
one bedroom,

106
00:06:43,590 --> 00:06:45,692
and I have a hot as fuck
boyfriend named Derek.

107
00:06:46,359 --> 00:06:49,262
And I didn't have to fuck
Alex Le Domas to get it.

108
00:06:49,396 --> 00:06:50,497
I did it all by myself.

109
00:06:52,399 --> 00:06:54,000
How do you know about Alex?

110
00:06:55,135 --> 00:06:57,904
I saw you together once at
the Whole Foods on 25th and 7th.

111
00:06:59,772 --> 00:07:00,540
He's tall.

112
00:07:02,342 --> 00:07:03,710
You could have said something.

113
00:07:04,177 --> 00:07:06,313
Why? I'm in a good place.

114
00:07:06,946 --> 00:07:09,249
-You're a negative person.
-I'm not a negative person.

115
00:07:09,382 --> 00:07:10,683
And even though
you abandoned me...

116
00:07:10,817 --> 00:07:12,219
I did not abandon you!

117
00:07:12,352 --> 00:07:13,553
...I still believe in
the fundamental goodness

118
00:07:13,686 --> 00:07:14,955
of humanity.

119
00:07:15,355 --> 00:07:17,424
Oh, my God, if you knew
what I'd just been through.

120
00:07:17,857 --> 00:07:18,891
Then tell me.

121
00:07:19,026 --> 00:07:20,527
I told you,
you wouldn't believe me.

122
00:07:22,629 --> 00:07:23,663
All right.

123
00:07:23,964 --> 00:07:26,666
I'm glad you're okay.
But you haven't changed.

124
00:07:26,799 --> 00:07:27,935
I'm just gonna go.

125
00:07:29,702 --> 00:07:31,438
Um, Faith, wait.

126
00:07:36,810 --> 00:07:39,412
After the wedding, Alex
tells me I have to pull a card.

127
00:07:41,014 --> 00:07:42,149
Play whatever game it says.

128
00:07:42,282 --> 00:07:43,316
Some kind of...

129
00:07:45,318 --> 00:07:46,553
...initiation ritual.

130
00:07:48,021 --> 00:07:49,589
Which I thought was weird.

131
00:07:49,723 --> 00:07:52,192
But I wanted them to like me,

132
00:07:52,325 --> 00:07:54,061
because they were gonna
be my new family.

133
00:07:58,632 --> 00:08:00,400
Anyway...

134
00:08:03,303 --> 00:08:07,508
I pull "Hide-and-Seek,"
and it gets real quiet.

135
00:08:09,076 --> 00:08:10,210
Because apparently...

136
00:08:13,313 --> 00:08:15,315
...that's the bad card.

137
00:08:18,218 --> 00:08:21,922
And they think they have to try
to sacrifice me to the devil.

138
00:08:24,758 --> 00:08:28,128
They told me I could win
if I stayed hidden till dawn.

139
00:08:28,261 --> 00:08:31,399
But they thought if I won...

140
00:08:32,900 --> 00:08:35,002
...they'd die.

141
00:08:37,638 --> 00:08:39,307
So they hunted me.

142
00:08:41,074 --> 00:08:46,714
I got shot through the hand,
beat to shit by a butler.

143
00:08:49,850 --> 00:08:50,884
And my...

144
00:08:53,554 --> 00:08:55,589
My husband stabbed me.

145
00:08:58,392 --> 00:09:00,128
But I made it till dawn.

146
00:09:02,530 --> 00:09:03,631
I fucking won.

147
00:09:08,036 --> 00:09:08,970
So...

148
00:09:10,738 --> 00:09:12,006
...did they drop dead?

149
00:09:12,273 --> 00:09:13,041
No.

150
00:09:15,609 --> 00:09:16,644
They blew up.

151
00:09:18,479 --> 00:09:19,713
They blew up?

152
00:09:20,648 --> 00:09:23,684
And then after they blew up,
there was a guy in a chair.

153
00:09:25,653 --> 00:09:27,521
And he nodded at me.

154
00:09:29,090 --> 00:09:32,226
Who was the guy in the chair?

155
00:09:33,361 --> 00:09:34,395
I don't know.

156
00:09:36,130 --> 00:09:38,499
But he was see-through
so I'm pretty sure he was...

157
00:09:39,801 --> 00:09:40,935
...you know.

158
00:09:48,910 --> 00:09:50,478
You are so going to jail.

159
00:09:52,814 --> 00:09:53,648
Yeah.

160
00:10:18,673 --> 00:10:20,375
Approve the ceasefire.

161
00:10:30,051 --> 00:10:31,820
Good morning, Mr. Danforth.

162
00:10:37,526 --> 00:10:38,960
It's been a long time.

163
00:10:41,230 --> 00:10:42,531
I have some news.

164
00:10:48,036 --> 00:10:48,970
Leave us.

165
00:10:55,144 --> 00:10:57,046
The Le Domases are no more.

166
00:11:03,885 --> 00:11:04,987
Pernilla.

167
00:11:12,394 --> 00:11:13,929
Can you find my children?

168
00:11:14,663 --> 00:11:15,697
Of course.

169
00:11:19,234 --> 00:11:20,970
I'll inform the others.

170
00:11:52,702 --> 00:11:56,105
"Collection of weathered houses
clutter the shore--"

171
00:11:56,271 --> 00:11:57,840
Deja
el puto pelo, Carmen, coño.

172
00:11:57,973 --> 00:11:59,441
Who wrote this shit?

173
00:11:59,575 --> 00:12:03,078
No, I-I'll just wing it. I'll do
my own thing. Like always.

174
00:12:03,245 --> 00:12:06,048
Uno, dos, tres.

175
00:12:09,018 --> 00:12:10,386
Ostia.

176
00:12:10,553 --> 00:12:12,388
Puta madre .

177
00:12:12,555 --> 00:12:14,757
Me cago en la ostia, puta!

178
00:12:14,924 --> 00:12:15,825
Ven acá, tía.

179
00:12:15,991 --> 00:12:17,292
Ay, Dios.

180
00:12:17,427 --> 00:12:19,128
All right, t-tell William
to gas up the jet.

181
00:12:29,805 --> 00:12:31,474
It's my time, motherfucker.

182
00:12:33,243 --> 00:12:36,045
Betsy! Bring me my knives!

183
00:12:49,559 --> 00:12:53,363
This is our chance!
This is our chance!

184
00:12:53,496 --> 00:12:54,864
Le Bail be praised!

185
00:12:54,998 --> 00:12:56,232
Yeah!

186
00:12:56,366 --> 00:12:57,833
Shots!

187
00:12:57,968 --> 00:13:00,070
-Shots!

188
00:13:00,203 --> 00:13:01,604
Shots!

189
00:13:33,636 --> 00:13:34,437
Father?

190
00:13:36,206 --> 00:13:38,008
The Le Domases failed.

191
00:13:39,342 --> 00:13:41,277
The bride survived.

192
00:13:42,478 --> 00:13:43,980
The ball is in play.

193
00:13:48,652 --> 00:13:50,821
No. That's not fair. It's--

194
00:13:51,121 --> 00:13:52,022
It's ours.

195
00:13:52,222 --> 00:13:54,224
It doesn't matter.
It's in the rules.

196
00:13:55,526 --> 00:13:56,860
You know what you have to do.

197
00:13:59,496 --> 00:14:01,397
Dad.

198
00:14:01,532 --> 00:14:02,699
Please.

199
00:14:02,833 --> 00:14:03,767
Be a fucking man!

200
00:14:06,437 --> 00:14:07,438
You're a Danforth.

201
00:14:12,476 --> 00:14:16,012
This must never leave
our family.

202
00:14:16,146 --> 00:14:17,781
You must win the seat back.

203
00:14:19,650 --> 00:14:20,551
We will.

204
00:14:22,185 --> 00:14:23,320
You have my word.

205
00:14:31,328 --> 00:14:32,095
Well...

206
00:14:35,499 --> 00:14:36,300
Get on with it.

207
00:15:25,249 --> 00:15:27,184
-Titus.

208
00:15:29,020 --> 00:15:29,854
It's over.

209
00:15:40,197 --> 00:15:41,465
Not for the bride.

210
00:15:46,137 --> 00:15:48,005
All right, Miss MacCaullay.

211
00:15:48,139 --> 00:15:49,941
We'll get you some clothes,

212
00:15:50,441 --> 00:15:52,644
then continue our conversation
at the station.

213
00:15:54,311 --> 00:15:56,648
I can't wait for you
to tell me about that goat pit--

214
00:16:09,327 --> 00:16:10,362
What? No!

215
00:16:11,028 --> 00:16:12,263
Shut up! Shut up!

216
00:16:18,102 --> 00:16:21,673
It's all gonna be yours!
Well, fuck the rules!

217
00:16:49,734 --> 00:16:51,069
Please. Please. Please.

218
00:16:55,941 --> 00:16:58,043
Mrs. Le Domas!

219
00:17:04,816 --> 00:17:06,584
Where are you?

220
00:17:06,751 --> 00:17:08,720
What the fuck is going on?

221
00:17:09,021 --> 00:17:10,522
This can't be happening again.

222
00:17:13,191 --> 00:17:14,159
No, no.

223
00:17:23,135 --> 00:17:26,271
Listen, I need a weapon.
I'm going back to the cop.

224
00:17:26,404 --> 00:17:30,275
No! Do not leave me.

225
00:17:30,408 --> 00:17:32,645
Okay. Okay. Okay. Okay.

226
00:17:36,148 --> 00:17:36,949
Okay.

227
00:18:01,073 --> 00:18:02,975
-Mrs. Le Domas!

228
00:18:04,209 --> 00:18:06,312
Where are you, sweet Goldilocks?

229
00:18:20,993 --> 00:18:22,060
Jesus!

230
00:18:23,229 --> 00:18:24,363
Grace!

231
00:18:25,030 --> 00:18:26,632
Not so good
at Hide-and-Seek now.

232
00:18:26,765 --> 00:18:28,101
No, no, no!

233
00:18:38,011 --> 00:18:40,379
What the fuck?

234
00:18:44,317 --> 00:18:45,284
You're okay.

235
00:18:45,418 --> 00:18:46,652
There could be more coming.

236
00:18:46,785 --> 00:18:48,187
I gotta get out of these cuffs,
okay?

237
00:18:49,155 --> 00:18:50,423
What the fuck?

238
00:18:51,190 --> 00:18:52,358
What the fuck?

239
00:19:00,166 --> 00:19:01,734
We gotta get out of here
and disappear.

240
00:19:03,336 --> 00:19:04,470
What the fuck are you doing?

241
00:19:04,971 --> 00:19:07,106
I might have to fight.
I can't fight in this gown.

242
00:19:07,240 --> 00:19:08,674
No time to look for new clothes.

243
00:19:09,542 --> 00:19:10,643
You have to fight?

244
00:19:14,848 --> 00:19:16,349
Okay. Okay.

245
00:19:16,482 --> 00:19:18,151
Mmm.

246
00:19:28,895 --> 00:19:29,929
Come on, we gotta go.

247
00:19:45,679 --> 00:19:47,046
What a mess.

248
00:19:47,847 --> 00:19:50,016
Looks like Mr. Wilkinson
tried to kill the girl

249
00:19:50,149 --> 00:19:51,785
before the game could begin.

250
00:19:52,285 --> 00:19:55,922
And condemned his entire
bloodline to a premature end.

251
00:19:56,222 --> 00:19:57,524
But that's what happens

252
00:19:57,657 --> 00:19:59,426
when you break
one of Mr. Le Bail's rules.

253
00:20:01,295 --> 00:20:02,028
Hello, there.

254
00:20:08,335 --> 00:20:10,304
And who might you be?

255
00:20:11,305 --> 00:20:14,908
And right then I knew, that
we were both going to make it.

256
00:20:16,410 --> 00:20:18,678
Because we had this moment
to live for.

257
00:20:19,646 --> 00:20:21,181
And here we are.

258
00:20:21,815 --> 00:20:23,350
We made it.

259
00:20:23,750 --> 00:20:25,485
I love you so much.

260
00:20:26,520 --> 00:20:27,721
Mark.

261
00:20:28,455 --> 00:20:30,424
When we met that day
in the chemo ward--

262
00:20:30,557 --> 00:20:32,259
Ladies and gentlemen.

263
00:20:32,392 --> 00:20:34,528
I am terribly sorry to tell you

264
00:20:34,661 --> 00:20:37,397
but I'm going to have to ask
you all to vacate the premises.

265
00:20:37,531 --> 00:20:39,766
Unfortunately,
we have a gas leak.

266
00:20:41,101 --> 00:20:43,537
Are you fucking kidding me?

267
00:20:45,205 --> 00:20:47,341
She's not.
Kindly get the fuck out.

268
00:20:47,474 --> 00:20:49,176
Besides, you could do
way better.

269
00:20:51,111 --> 00:20:52,779
Attention ladies and gentlemen.

270
00:20:52,947 --> 00:20:54,681
Due to unforeseen
circumstances,

271
00:20:54,849 --> 00:20:57,852
the resort is closed.
Please remain calm...

272
00:20:57,985 --> 00:20:59,787
-These people need to go home.

273
00:21:00,187 --> 00:21:02,722
Get the fuck out.
Get the fuck out.

274
00:21:04,224 --> 00:21:06,794
Why do you always feel the need
to be such a dick?

275
00:21:06,894 --> 00:21:08,295
A little grace goes a long way.

276
00:21:08,462 --> 00:21:09,196
Where is the manager?

277
00:21:09,329 --> 00:21:10,731
Thought it was funny.

278
00:21:11,098 --> 00:21:12,432
Today is not the day for funny.

279
00:21:14,034 --> 00:21:16,937
Dad gave us a mission,
and I'm not gonna let him down.

280
00:21:17,137 --> 00:21:19,073
Yo, cousins.

281
00:21:19,206 --> 00:21:20,741
How long has it been?

282
00:21:20,875 --> 00:21:22,109
I'm gonna sauna it up.

283
00:21:22,242 --> 00:21:23,778
Come get me
when the fireworks start.

284
00:21:23,911 --> 00:21:25,279
-Dick tap.

285
00:21:26,246 --> 00:21:28,048
You don't have to speak to him.

286
00:21:28,182 --> 00:21:30,117
Just don't start anything, okay?

287
00:21:30,518 --> 00:21:32,052
-Not today.
-Mmm.

288
00:21:32,452 --> 00:21:34,755
- Fucking Kip.

289
00:21:44,098 --> 00:21:45,766
It had to be done.

290
00:21:54,141 --> 00:21:56,076
You look just like him
when you're sad.

291
00:21:58,413 --> 00:21:59,414
Please remain calm

292
00:21:59,580 --> 00:22:00,648
and proceed in
an orderly fashion

293
00:22:00,781 --> 00:22:02,016
to the exits.

294
00:22:02,182 --> 00:22:04,118
I repeat, please remain calm

295
00:22:04,285 --> 00:22:06,387
and proceed to the exits
in an orderly fashion.

296
00:22:06,521 --> 00:22:08,022
Ladies and gentlemen,

297
00:22:08,155 --> 00:22:11,392
pack up your shit
and get the fuck out, please.

298
00:22:18,032 --> 00:22:19,200
When was the last time

299
00:22:19,334 --> 00:22:21,269
The Council actually
convened in person?

300
00:22:21,869 --> 00:22:23,771
October, 1963.

301
00:22:25,973 --> 00:22:26,907
I looked it up.

302
00:22:29,244 --> 00:22:31,079
Well, they're on
their way to The Lodge now.

303
00:23:11,653 --> 00:23:13,388
And so it begins.

304
00:23:16,625 --> 00:23:17,558
Joder.

305
00:23:17,693 --> 00:23:19,728
-Yeah.
-Ignacio.

306
00:23:19,861 --> 00:23:20,929
Felipe.

307
00:23:21,262 --> 00:23:22,764
Buenos Dias,
Señora Danforth.

308
00:23:22,898 --> 00:23:23,965
You haven't aged a day.

309
00:23:25,000 --> 00:23:26,101
Mmm.

310
00:23:26,535 --> 00:23:27,736
No Francesca?

311
00:23:27,903 --> 00:23:29,337
I thought for sure
she'd want to be here for this.

312
00:23:29,437 --> 00:23:30,438
She'll be along, believe me.

313
00:23:30,739 --> 00:23:32,474
No, she wouldn't miss this
for the world. No.

314
00:23:32,574 --> 00:23:34,175
It's exciting. It's--

315
00:23:34,309 --> 00:23:38,246
Well, it's exciting for me.
It's terrifying for you, yes.

316
00:23:38,379 --> 00:23:39,314
And you.

317
00:23:42,283 --> 00:23:43,552
Bueno, vamos, Felipe.

318
00:23:46,755 --> 00:23:47,589
Ursula.

319
00:23:48,223 --> 00:23:49,157
Titus.

320
00:23:49,691 --> 00:23:52,361
You remember my son, Cheng Fu?

321
00:23:52,494 --> 00:23:53,729
Chen Xing, Cheng Fu.

322
00:23:57,933 --> 00:23:59,401
What's the Wi-Fi password?

323
00:24:08,977 --> 00:24:09,778
Be nice.

324
00:24:16,652 --> 00:24:18,687
Madhu, Viraj.

325
00:24:18,820 --> 00:24:20,189
Martina. Welcome.

326
00:24:21,190 --> 00:24:22,524
So how's this shit work?

327
00:24:23,059 --> 00:24:24,526
Our guest will be arriving soon,

328
00:24:24,660 --> 00:24:26,395
and then The Lawyer
will explain everything.

329
00:24:26,528 --> 00:24:28,064
Ah, lawyer!

330
00:24:28,197 --> 00:24:30,299
Speak slow for this beautiful
dumb-dumb over here.

331
00:24:30,432 --> 00:24:31,767
-Single syllable words.

332
00:24:35,604 --> 00:24:37,273
Appears our guest of honor
is arriving.

333
00:24:59,528 --> 00:25:00,596
Hello, Grace.

334
00:25:00,997 --> 00:25:04,133
I'm Ursula Danforth.
This is my brother, Titus.

335
00:25:05,034 --> 00:25:05,768
Welcome to our home.

336
00:25:09,571 --> 00:25:10,707
May I speak to it, Father?

337
00:25:10,873 --> 00:25:11,774
Sí, sí. Dale.

338
00:25:11,908 --> 00:25:13,175
Felipe, it can't hurt you.

339
00:25:14,911 --> 00:25:16,012
Did you see Mr. Le Bail?

340
00:25:17,980 --> 00:25:19,716
One second.
I just gotta take a quick selfie

341
00:25:19,849 --> 00:25:20,883
before we start.

342
00:25:21,317 --> 00:25:22,218
Yo!

343
00:25:23,820 --> 00:25:25,822
This girl bested the Le Domases.

344
00:25:26,155 --> 00:25:27,323
And Bill Wilkinson.

345
00:25:27,457 --> 00:25:28,491
Can we start this, please?

346
00:25:28,625 --> 00:25:30,092
And where the fuck is Chester?

347
00:25:31,461 --> 00:25:32,261
Our father...

348
00:25:33,129 --> 00:25:33,930
...passed.

349
00:25:34,063 --> 00:25:34,831
-What the fuck?
-What?

350
00:25:34,964 --> 00:25:35,732
What?

351
00:25:36,666 --> 00:25:37,400
Last night.

352
00:25:38,000 --> 00:25:39,201
In his sleep.

353
00:25:39,536 --> 00:25:41,103
-Wait, wait, wait.

354
00:25:41,203 --> 00:25:42,304
So does that mean
that you're playing now?

355
00:25:42,672 --> 00:25:45,508
As we are twins, we will
both be taking the field, yes.

356
00:25:45,608 --> 00:25:46,643
-What the fuck? No.

357
00:25:46,776 --> 00:25:48,278
-No!
-How convenient.

358
00:25:48,445 --> 00:25:50,547
Te dije que
los Danforth son unas víboras.

359
00:25:50,713 --> 00:25:52,148
Y que iban a hacer trampas.

360
00:25:52,249 --> 00:25:53,182
No te preocupes.

361
00:25:53,550 --> 00:25:55,685
Grace, I realize
this must be terrifying for you.

362
00:25:57,354 --> 00:25:59,889
But you are here for a very
special, very exciting reason.

363
00:26:16,539 --> 00:26:17,407
Madhu.

364
00:26:34,724 --> 00:26:37,160
You've caused quite a stir,
Mrs. Le Domas.

365
00:26:37,294 --> 00:26:39,429
MacCaullay.

366
00:26:39,562 --> 00:26:41,832
I am the sole attorney
for Mr. Le Bail

367
00:26:41,965 --> 00:26:43,633
and the Le Bail Organization.

368
00:26:44,067 --> 00:26:45,535
The Organization is led
by a Council

369
00:26:45,668 --> 00:26:47,570
made up of the heads
of six families,

370
00:26:47,704 --> 00:26:49,472
-including your in-laws.

371
00:26:49,606 --> 00:26:51,341
Now that the Le Domas
and Wilkinson families

372
00:26:51,474 --> 00:26:52,743
have been wiped out,

373
00:26:52,976 --> 00:26:56,113
The Council of Six Families
is currently down to four.

374
00:26:56,246 --> 00:26:57,514
The reason you're here,

375
00:26:57,715 --> 00:27:00,851
is that by surviving Le Domas's
game of "Hide-and-Seek,"

376
00:27:00,951 --> 00:27:03,386
you triggered
a very seldom-used clause

377
00:27:03,520 --> 00:27:05,022
in our organization's bylaws.

378
00:27:05,989 --> 00:27:07,490
You see, on The Council,

379
00:27:07,625 --> 00:27:09,693
there is one seat
with more power than the others.

380
00:27:10,127 --> 00:27:11,361
The High Seat.

381
00:27:11,494 --> 00:27:14,665
And it comes
with this sigil of power.

382
00:27:17,868 --> 00:27:21,138
Until now, that seat was
occupied by Chester Danforth.

383
00:27:22,439 --> 00:27:24,575
I presume you've heard of him.

384
00:27:24,708 --> 00:27:26,444
Because you triggered
that clause,

385
00:27:26,577 --> 00:27:28,512
the High Seat is now vacant

386
00:27:28,646 --> 00:27:31,248
for the first time
in many, many years.

387
00:27:31,382 --> 00:27:33,684
And believe it or not,

388
00:27:33,817 --> 00:27:35,853
you've been given an opportunity
to win the High Seat.

389
00:27:35,986 --> 00:27:37,287
No.

390
00:27:37,421 --> 00:27:39,490
It's very rare
that someone survives a game,

391
00:27:39,623 --> 00:27:41,158
so it comes with this reward.

392
00:27:41,625 --> 00:27:43,260
And the heads of
the remaining Council families

393
00:27:43,394 --> 00:27:45,228
will try to win the seat
for themselves.

394
00:27:45,363 --> 00:27:47,665
Or in our case, take back
what should still be ours.

395
00:27:47,798 --> 00:27:49,567
This clause
is so fucking stupid.

396
00:27:49,700 --> 00:27:52,403
Ah. You're afraid one of us is
going to take Daddy's place, eh?

397
00:27:53,170 --> 00:27:55,906
You never know,
Mrs. Le Domas could win.

398
00:27:58,642 --> 00:28:03,147
So, as Ms. Danforth said,
this is all actually good news.

399
00:28:03,614 --> 00:28:05,616
Mr. Le Bail has smiled
upon thee.

400
00:28:06,650 --> 00:28:07,518
Hail Satan.

401
00:28:08,152 --> 00:28:09,553
Hail Satan.

402
00:28:09,687 --> 00:28:10,888
Hail Satan.

403
00:28:13,524 --> 00:28:14,892
Do you have any questions?

404
00:28:16,194 --> 00:28:17,861
Uh-huh. Yeah.

405
00:28:30,174 --> 00:28:31,342
Can I have a cigarette?

406
00:28:32,643 --> 00:28:33,577
No.

407
00:28:38,482 --> 00:28:41,452
Your sister's existence
was quite a surprise.

408
00:28:42,120 --> 00:28:43,855
You told the Le Domases
that you had no family.

409
00:28:43,988 --> 00:28:46,157
And yet, here is Faith.

410
00:28:48,392 --> 00:28:51,662
Grace and Faith.
Fucking Irish Catholics.

411
00:28:53,665 --> 00:28:56,868
Well, listen,
we can make this real quick

412
00:28:57,001 --> 00:28:59,871
'cause I don't want
your fucking chair!

413
00:29:01,005 --> 00:29:02,440
I suppose I wasn't clear.

414
00:29:02,907 --> 00:29:05,009
The High Seat
controls The Council,

415
00:29:05,143 --> 00:29:06,578
and The Council controls...

416
00:29:07,646 --> 00:29:09,581
...well, everything.

417
00:29:10,649 --> 00:29:11,482
Everything?

418
00:29:12,951 --> 00:29:13,718
The world.

419
00:29:19,257 --> 00:29:21,526
So, what, I just have to pull
another card or something?

420
00:29:21,660 --> 00:29:22,761
That won't be necessary.

421
00:29:22,894 --> 00:29:24,729
Think of this as
"Double or Nothing."

422
00:29:25,163 --> 00:29:26,765
Because you survived
the Le Domases' game

423
00:29:26,898 --> 00:29:28,066
of "Hide-and-Seek,"

424
00:29:28,199 --> 00:29:29,401
you will play that game again.

425
00:29:29,534 --> 00:29:30,735
No!

426
00:29:30,869 --> 00:29:33,438
This time,
with The Council members.

427
00:29:33,572 --> 00:29:35,073
Fucking baby shit, man.

428
00:29:35,206 --> 00:29:37,041
So for me to win the seat...

429
00:29:37,509 --> 00:29:38,643
Survive until dawn.

430
00:29:39,878 --> 00:29:41,346
And the rest of them?

431
00:29:41,946 --> 00:29:43,282
This part will be familiar.

432
00:29:44,249 --> 00:29:45,617
They will try to kill you.

433
00:29:46,485 --> 00:29:48,853
Whoever does wins the seat.

434
00:29:50,121 --> 00:29:52,056
Now, we must fill the seat
by dawn,

435
00:29:52,191 --> 00:29:53,225
or Mr. Le Bail will be...

436
00:29:54,693 --> 00:29:55,760
...very upset.

437
00:29:56,861 --> 00:29:57,762
The winner w--

438
00:29:57,896 --> 00:29:59,264
-Ha! Fuck yeah!

439
00:30:04,035 --> 00:30:05,737
-Hail Satan.

440
00:30:05,870 --> 00:30:08,207
The winner will be coronated
in a special ceremony

441
00:30:08,340 --> 00:30:09,574
in The Black Temple.

442
00:30:10,009 --> 00:30:12,611
The crème de la crème
of Mr. Le Bail's faithful

443
00:30:12,744 --> 00:30:13,845
will be in attendance.

444
00:30:13,979 --> 00:30:15,680
It's a whole... thing.

445
00:30:17,049 --> 00:30:18,150
I'm not playing.

446
00:30:18,951 --> 00:30:20,285
Oh, I'm sorry.

447
00:30:20,419 --> 00:30:22,821
-That's the other thing.
-I'm not playing!

448
00:30:23,688 --> 00:30:24,556
You have to compete.

449
00:30:26,825 --> 00:30:28,060
I'm still not playing.

450
00:30:28,793 --> 00:30:29,862
Okay.

451
00:30:30,229 --> 00:30:31,230
Pernilla, kill the sister.

452
00:30:35,667 --> 00:30:36,568
No, no, no!

453
00:30:36,701 --> 00:30:37,803
Fuck! Don't hurt her!

454
00:30:43,743 --> 00:30:44,844
You can take that off.

455
00:30:51,116 --> 00:30:54,019
Listen, you guys seem
like good people,

456
00:30:54,153 --> 00:30:56,689
and I don't even know
why I'm here.

457
00:30:56,822 --> 00:30:59,892
We haven't seen each other
in, like, seven years.

458
00:31:00,392 --> 00:31:01,193
Why not?

459
00:31:02,895 --> 00:31:04,229
It's complicated.

460
00:31:04,697 --> 00:31:05,998
Nice leverage, moron.

461
00:31:06,131 --> 00:31:07,833
This thing doesn't even care
about the other thing.

462
00:31:08,233 --> 00:31:09,869
You two don't get along?

463
00:31:10,870 --> 00:31:11,904
We had a falling out.

464
00:31:12,838 --> 00:31:13,873
About what?

465
00:31:14,507 --> 00:31:16,141
-She's a fucking twat.
-Her being an asshole.

466
00:31:16,509 --> 00:31:17,843
Allow me to wrap up.

467
00:31:18,377 --> 00:31:21,246
The game will begin
at exactly 2:31 p.m.,

468
00:31:21,381 --> 00:31:23,282
in observance of the exact time
Mr. Le Bail was--

469
00:31:25,518 --> 00:31:26,318
Daddy?

470
00:31:27,252 --> 00:31:28,020
Mi amor.

471
00:31:30,656 --> 00:31:31,957
- ¿Cómo estás?

472
00:31:33,526 --> 00:31:35,328
Well, holy shit. Here you are.

473
00:31:35,728 --> 00:31:36,529
Okay.

474
00:31:38,130 --> 00:31:40,533
Francesca El Caído,
you dumb slut.

475
00:31:40,666 --> 00:31:41,834
Okay.

476
00:31:42,235 --> 00:31:44,770
Alex's ex-fiancé.

477
00:31:45,505 --> 00:31:47,573
Where the fuck is my ring,
bitch?

478
00:31:48,007 --> 00:31:50,243
He bought it for me
before you stole him.

479
00:31:53,146 --> 00:31:56,082
I threw it at him
right before he exploded.

480
00:31:59,119 --> 00:32:00,720
You're nothing
but a gold-digging whore.

481
00:32:01,654 --> 00:32:03,389
You see, Alex wasn't stupid,

482
00:32:03,523 --> 00:32:05,325
but he sure was
fucking gullible.

483
00:32:05,458 --> 00:32:08,828
-You ruined my life!

484
00:32:11,064 --> 00:32:13,399
And I don't even know
who the fuck you are.

485
00:32:13,533 --> 00:32:14,667
Okay, okay. No, no, no.

486
00:32:14,800 --> 00:32:15,936
Daddy--
I'm gonna fucking kill her.

487
00:32:16,236 --> 00:32:17,603
Ladies and
gentlemen, we should get moving.

488
00:32:17,770 --> 00:32:18,638
Pernilla?

489
00:32:19,272 --> 00:32:20,073
Wait.

490
00:32:21,674 --> 00:32:22,542
I want to do it.

491
00:32:27,547 --> 00:32:29,149
No. No.

492
00:32:29,315 --> 00:32:30,616
No, no, no!

493
00:32:31,417 --> 00:32:33,019
I just want you to know,

494
00:32:33,153 --> 00:32:36,522
it's going to be me
who gets you, okay?

495
00:32:36,656 --> 00:32:38,191
No! No! No!

496
00:32:38,324 --> 00:32:39,292
No!

497
00:32:42,796 --> 00:32:45,398
No, no, no!
I'm just her emergency contact!

498
00:32:50,671 --> 00:32:52,405
The Council members
must use a weapon

499
00:32:52,572 --> 00:32:54,841
that existed during the period
in which their ancestor

500
00:32:55,008 --> 00:32:57,578
made his or her bargain
with Mr. Le Bail.

501
00:32:59,212 --> 00:33:01,648
The Council members are
not allowed to kill each other.

502
00:33:02,716 --> 00:33:06,587
If they do, even by accident,
Mr. Le Bail will be angry.

503
00:33:06,753 --> 00:33:08,822
And the offending family's
entire bloodline

504
00:33:08,989 --> 00:33:09,990
will be punished.

505
00:33:10,957 --> 00:33:13,059
Beyond that, anything goes.

506
00:33:26,907 --> 00:33:28,274
I don't want to use
the blood pen.

507
00:33:30,844 --> 00:33:31,978
Well, can you at least
sterilize it?

508
00:33:33,780 --> 00:33:34,748
Fuck's sake.

509
00:33:44,758 --> 00:33:46,527
The families may
observe the proceedings

510
00:33:46,693 --> 00:33:47,861
from the club room.

511
00:33:48,429 --> 00:33:51,565
In the unlikely event that any
of the hunters should perish,

512
00:33:51,665 --> 00:33:54,501
the next person in that family's
line of succession

513
00:33:54,635 --> 00:33:56,570
must take their place
on the field.

514
00:33:57,904 --> 00:33:59,040
Best of luck to you all.

515
00:33:59,606 --> 00:34:00,741
Aren't you gonna change, bro?

516
00:34:01,842 --> 00:34:02,977
Why?

517
00:34:03,377 --> 00:34:04,545
None of us are gonna
have to go out there.

518
00:34:04,645 --> 00:34:06,247
Chester trained his kids
since they could walk

519
00:34:06,380 --> 00:34:07,414
in case this day ever came.

520
00:34:07,548 --> 00:34:09,416
This will be over
in five minutes.

521
00:34:09,550 --> 00:34:11,485
It better be.
I've got a massage in an hour.

522
00:34:13,620 --> 00:34:15,322
The girl will begin the game

523
00:34:15,489 --> 00:34:17,024
on the ninth hole green.

524
00:34:17,158 --> 00:34:18,692
Hunters, take your places.

525
00:34:23,898 --> 00:34:26,433
The game will begin in ten...

526
00:34:27,334 --> 00:34:28,202
...nine...

527
00:34:28,535 --> 00:34:29,436
...eight...

528
00:34:29,771 --> 00:34:30,604
...seven...

529
00:34:30,905 --> 00:34:31,705
...six...

530
00:34:32,206 --> 00:34:33,040
...five...

531
00:34:33,174 --> 00:34:33,941
...four...

532
00:34:34,541 --> 00:34:35,409
...three...

533
00:34:35,843 --> 00:34:36,610
...two...

534
00:34:37,078 --> 00:34:37,912
...one.

535
00:34:48,522 --> 00:34:49,691
There are
no fucking keys.

536
00:34:49,824 --> 00:34:51,392
Oh, did I forget to
put the keys in there?

537
00:34:51,525 --> 00:34:52,960
Fucking cheaters!

538
00:34:53,360 --> 00:34:54,428
Go!

539
00:34:58,633 --> 00:34:59,534
Idiots.

540
00:34:59,867 --> 00:35:01,068
Eat shit, suckers!

541
00:35:13,381 --> 00:35:14,482
What the fuck?

542
00:35:21,523 --> 00:35:22,524
What the fuck?

543
00:35:24,859 --> 00:35:26,294
-Faith?
-Yeah?

544
00:35:26,761 --> 00:35:28,062
Faith, wake up.

545
00:35:28,296 --> 00:35:29,163
Ah!

546
00:35:29,331 --> 00:35:30,498
-Grace, stop it.
-We've got to go.

547
00:35:30,832 --> 00:35:32,334
Get up. We've gotta go.

548
00:35:32,734 --> 00:35:34,168
-We gotta get up. We gotta move.
-Oh, shit.

549
00:35:34,302 --> 00:35:35,203
We gotta get up.

550
00:35:35,337 --> 00:35:36,771
-Shit!
-We gotta get up.

551
00:35:36,904 --> 00:35:37,739
-Come on, get up.
-Oh, fuck!

552
00:35:37,939 --> 00:35:39,307
-Fuck! They're coming.
-Oh, God.

553
00:35:39,407 --> 00:35:40,375
-They're coming.
-Oh, my God.

554
00:35:41,343 --> 00:35:42,444
Why do they wanna hurt me?

555
00:35:42,577 --> 00:35:43,778
They don't give a shit
about you.

556
00:35:43,911 --> 00:35:45,113
You're here to slow me down.

557
00:35:45,380 --> 00:35:47,115
If you don't do exactly
what I say, we are going to die.

558
00:35:47,215 --> 00:35:48,416
Do you understand?

559
00:35:48,616 --> 00:35:50,952
So we obviously share the seat
when we get it back,

560
00:35:51,053 --> 00:35:52,987
but who gets to wear the ring?

561
00:35:53,821 --> 00:35:56,124
Well, Dad wanted me
to be the one in charge, so...

562
00:35:56,758 --> 00:35:57,525
Bullshit.

563
00:35:58,326 --> 00:35:59,327
He told me.

564
00:35:59,995 --> 00:36:02,597
Yeah, well, he told me
it should be me.

565
00:36:02,730 --> 00:36:05,233
No, he didn't.

566
00:36:12,207 --> 00:36:13,741
We're gonna get to the woods.
We're gonna go to the woods.

567
00:36:13,876 --> 00:36:14,877
Wait, wait, wait.

568
00:36:15,110 --> 00:36:16,311
Wait, what if there's people
waiting for us

569
00:36:16,411 --> 00:36:17,479
in the fucking woods?

570
00:36:17,712 --> 00:36:19,714
Stop it. This is not a debate.
I am in charge!

571
00:36:19,815 --> 00:36:21,083
Oh, you're in charge?

572
00:36:21,216 --> 00:36:22,750
It's your fucking fault
I'm here.

573
00:36:22,885 --> 00:36:24,352
All I did was forget to
remove you

574
00:36:24,486 --> 00:36:25,653
as my emergency contact.

575
00:36:25,921 --> 00:36:28,190
It's been seven years!
You don't know anybody else?

576
00:36:28,290 --> 00:36:30,292
Fine. Whoever kills her
gets to wear the ring.

577
00:36:30,425 --> 00:36:31,526
I'm not agreeing to that.

578
00:36:33,195 --> 00:36:34,162
What the fuck is that?

579
00:36:36,999 --> 00:36:37,866
God!

580
00:36:38,000 --> 00:36:40,602
Holy shit! What is that?

581
00:36:43,839 --> 00:36:45,507
-Hold on! Listen!
-Get it!

582
00:36:45,608 --> 00:36:46,341
-Get it!
-This is Wan Chen Xing.

583
00:36:46,508 --> 00:36:47,876
We met earlier.

584
00:36:48,210 --> 00:36:49,377
Whoa! Hold on!

585
00:36:49,511 --> 00:36:51,179
There's a way out of this.

586
00:36:51,614 --> 00:36:53,148
I had my lawyers scour
the bylaws,

587
00:36:53,315 --> 00:36:54,717
and we found a loophole.

588
00:36:54,883 --> 00:36:56,184
-All we have to do is--

589
00:36:56,318 --> 00:36:57,820
Oh, my God!

590
00:37:00,322 --> 00:37:01,490
Nice shot.

591
00:37:02,324 --> 00:37:04,059
There she is. Get her!

592
00:37:08,063 --> 00:37:10,533
-Oh, my God! Oh, my God!

593
00:37:15,003 --> 00:37:15,938
God damn it!

594
00:37:17,039 --> 00:37:18,741
Skippy, screens.

595
00:37:18,874 --> 00:37:20,208
They weren't supposed to make it
off the green.

596
00:37:21,744 --> 00:37:22,878
Give me the fucking thing.

597
00:37:31,820 --> 00:37:32,688
God damn it!

598
00:37:32,955 --> 00:37:34,157
There's no way
we're getting over that.

599
00:37:35,458 --> 00:37:37,326
There's gotta be a tree
we could climb.

600
00:37:37,460 --> 00:37:38,961
Oh, we're going to climb
with handcuffs?

601
00:37:39,362 --> 00:37:40,229
Okay.

602
00:37:40,863 --> 00:37:41,930
Okay, okay. Fuck!

603
00:37:43,966 --> 00:37:45,068
Okay. Turn it on.

604
00:37:46,669 --> 00:37:48,937
What the fuck is this?
No, just press "Input One."

605
00:37:49,705 --> 00:37:50,906
-Yeah, no, it's right there.
-Show me fucking "Input One."

606
00:37:51,040 --> 00:37:52,108
Go press "Menu"...

607
00:37:52,241 --> 00:37:53,076
-...and then go--

608
00:37:53,242 --> 00:37:54,043
Naje.

609
00:37:54,177 --> 00:37:55,911
Stupid fucking idiots.

610
00:37:57,713 --> 00:37:58,681
Where the fuck are they?

611
00:38:06,089 --> 00:38:08,291
Grace, we've been running
forever.

612
00:38:08,424 --> 00:38:09,292
Fuck! Ow! Fuck!

613
00:38:09,425 --> 00:38:10,559
Can you just slow down, please?

614
00:38:10,693 --> 00:38:12,061
-Fuck!
-What-- Oh.

615
00:38:12,361 --> 00:38:13,997
I'm sorry. Okay.

616
00:38:14,130 --> 00:38:15,698
I can't believe you dragged me
into this shit.

617
00:38:15,832 --> 00:38:16,833
How does this even happen?

618
00:38:16,966 --> 00:38:18,234
You're telling me
you didn't know

619
00:38:18,367 --> 00:38:20,536
your fiancé was in a devil cult?

620
00:38:21,838 --> 00:38:23,072
Seems kinda hard to miss.

621
00:38:23,372 --> 00:38:26,743
I mean, your attention must
have been on all that money.

622
00:38:26,843 --> 00:38:27,744
What?

623
00:38:28,077 --> 00:38:29,312
What does that mean?

624
00:38:29,445 --> 00:38:31,080
Nothing. I'm just saying
that I work for my shit

625
00:38:31,214 --> 00:38:33,449
and I don't need rich dick
to solve my problems.

626
00:38:33,983 --> 00:38:36,686
-Ew. Fuck you.
-Fuck you.

627
00:38:36,820 --> 00:38:37,754
-Fuck you!
-Fuck you!

628
00:38:37,887 --> 00:38:38,988
Okay, what does Derek do?

629
00:38:40,156 --> 00:38:40,957
Finance.

630
00:38:41,858 --> 00:38:43,292
Oh, and I'm chasing rich dick?

631
00:38:44,127 --> 00:38:46,229
He was a starving actor
when we first met.

632
00:38:46,362 --> 00:38:48,364
Starving actor
with a fallback MBA?

633
00:38:52,836 --> 00:38:54,037
You think I made up Derek.

634
00:38:54,170 --> 00:38:55,572
Kinda now. Yeah.

635
00:38:55,705 --> 00:38:57,040
You think I'm pathetic.

636
00:38:57,173 --> 00:38:59,208
You just can't handle
that I made it and you didn't.

637
00:38:59,342 --> 00:39:01,077
-Oh, my God! Oh, my God!

638
00:39:01,377 --> 00:39:02,311
Grace...

639
00:39:05,148 --> 00:39:06,650
There's no use in hiding.

640
00:39:08,918 --> 00:39:10,854
I know you think
we're the bad guys here.

641
00:39:13,323 --> 00:39:15,625
But there are no good guys
or bad guys.

642
00:39:17,861 --> 00:39:19,529
There's just the system.

643
00:39:21,898 --> 00:39:25,702
Whether you realize it or not,
you're a part of it too.

644
00:39:27,404 --> 00:39:30,140
You contribute to it.
Hell, you enable it.

645
00:39:32,108 --> 00:39:33,877
I'm no more evil than you are.

646
00:39:35,912 --> 00:39:37,414
We're just a small part
of something

647
00:39:37,547 --> 00:39:39,849
that is much bigger than us.

648
00:39:40,884 --> 00:39:42,086
-Isn't it best to just...
-What you gonna do with that?

649
00:39:42,452 --> 00:39:44,354
-We can do it. We can do it.
-...accept your fate...

650
00:39:44,888 --> 00:39:46,190
...and die
with a little dignity?

651
00:40:02,139 --> 00:40:03,107
No!

652
00:40:05,109 --> 00:40:06,043
Come on!

653
00:40:06,376 --> 00:40:07,111
Handcuffs.

654
00:40:09,513 --> 00:40:11,081
-Go, go, go!
-Oh, shit!

655
00:40:11,215 --> 00:40:12,783
Go, go, go! Run, run, run!

656
00:40:20,490 --> 00:40:22,059
Get up.

657
00:40:23,527 --> 00:40:24,661
Oh, my God.

658
00:40:25,295 --> 00:40:27,164
You cannot fuck up like that.

659
00:40:28,165 --> 00:40:30,100
The only way to make what
we did to Dad mean something,

660
00:40:30,234 --> 00:40:31,736
is to win
that fucking seat back.

661
00:40:33,070 --> 00:40:34,404
-Titus!

662
00:40:36,273 --> 00:40:37,541
Do you understand?

663
00:40:39,877 --> 00:40:41,245
That is the only way it matters.

664
00:40:57,462 --> 00:40:58,896
Let's go to that building
and look for a phone.

665
00:41:00,297 --> 00:41:01,366
The longer
we're on this property,

666
00:41:01,499 --> 00:41:02,733
the better their chances
of finding us.

667
00:41:02,900 --> 00:41:04,535
We need to figure out a way
to get over that wall.

668
00:41:04,635 --> 00:41:06,103
Let's just make a run for it.

669
00:41:06,236 --> 00:41:08,272
It's completely exposed.

670
00:41:08,406 --> 00:41:10,475
You are too impulsive.
You never think things through.

671
00:41:10,608 --> 00:41:11,809
They don't have anywhere
to hide either.

672
00:41:11,942 --> 00:41:13,544
You're gonna get us both killed.

673
00:41:14,178 --> 00:41:17,415
Y ahora me toca, toca a mí.

674
00:41:17,548 --> 00:41:21,752
A los Danforth ya los jodí .

675
00:41:21,852 --> 00:41:24,955
¿Qué vas a ganar, tía?
Ni pollas en vinagre.

676
00:41:26,857 --> 00:41:28,659
Joder, qué gilipollas.

677
00:41:31,962 --> 00:41:33,631
It's too risky. It's too risky.

678
00:41:33,764 --> 00:41:35,433
Okay, just let me
think this through.

679
00:41:35,700 --> 00:41:37,001
Sometimes you gotta take a risk.

680
00:41:42,507 --> 00:41:43,608
Was that a gunshot?

681
00:41:46,911 --> 00:41:48,947
Por fin.
Ya, ya, ya. Por fin.

682
00:41:55,987 --> 00:41:57,956
-Found 'em.
-Who's fucking shooting them?

683
00:41:58,323 --> 00:41:59,257
Oh!

684
00:42:03,161 --> 00:42:04,195
-Daddy!
-Yes!

685
00:42:14,339 --> 00:42:16,908
-Your dad fucking sucks.

686
00:42:17,208 --> 00:42:18,643
-Shit.
-He never practices.

687
00:42:18,777 --> 00:42:21,246
If she gets away,
I swear to fucking God.

688
00:42:27,118 --> 00:42:27,953
Are you sure
you want to do that?

689
00:42:28,086 --> 00:42:28,987
I was ju--

690
00:42:32,490 --> 00:42:33,324
No.

691
00:42:39,531 --> 00:42:41,432
-Ow! Fuck! Shit!

692
00:42:44,570 --> 00:42:45,671
He's getting better.

693
00:42:51,076 --> 00:42:51,977
No more fucking risks!

694
00:42:53,679 --> 00:42:54,946
I have an idea.

695
00:42:55,381 --> 00:42:56,715
Joder.

696
00:42:59,918 --> 00:43:00,986
Aha.

697
00:43:01,853 --> 00:43:03,188
La verdad
que sí, que me toca a mí.

698
00:43:09,495 --> 00:43:10,896
Qué diablos es...

699
00:43:16,034 --> 00:43:17,336
¡Mierda, mierda, mierda!

700
00:43:27,579 --> 00:43:28,880
¡Coño!

701
00:43:35,654 --> 00:43:36,488
No!

702
00:43:43,829 --> 00:43:45,697
Oh, my God!

703
00:43:45,831 --> 00:43:48,167
Let's go. Let's go. Let's go.
Let's go. Fucker!

704
00:43:48,300 --> 00:43:49,368
-Oh, my God!
-Fuck, don't look at it!

705
00:43:49,501 --> 00:43:50,236
Don't look at it!

706
00:43:51,703 --> 00:43:53,039
No, no, no, no, no.

707
00:43:54,573 --> 00:43:56,742
Oh. Oh. Praise Le Bail.

708
00:43:58,710 --> 00:44:01,080
Okay. Okay.

709
00:44:01,247 --> 00:44:02,548
Hijo de la gran puta.

710
00:44:07,453 --> 00:44:09,421
Fuck!

711
00:44:27,373 --> 00:44:30,242
Okay. Okay. Okay.

712
00:44:30,376 --> 00:44:31,611
We gotta find a phone.

713
00:44:33,045 --> 00:44:34,280
You're leaving
a trail of blood behind.

714
00:44:34,413 --> 00:44:35,748
We need to sit down.

715
00:44:36,916 --> 00:44:38,417
Come on. Sit here.

716
00:44:38,551 --> 00:44:40,587
Okay. Fuck.

717
00:44:41,488 --> 00:44:42,321
Sit.

718
00:44:42,455 --> 00:44:44,190
Okay. Fuck.

719
00:44:47,093 --> 00:44:48,294
Oh...

720
00:44:48,861 --> 00:44:50,029
All right.
Let's do the little one.

721
00:44:50,162 --> 00:44:51,464
One, two...

722
00:44:53,500 --> 00:44:54,834
-...three.

723
00:44:55,702 --> 00:44:58,070
Just focus on me. Ready?

724
00:44:58,204 --> 00:44:59,872
Okay. What are you,
a part-time nurse, too?

725
00:45:00,006 --> 00:45:01,374
I don't know. Maybe I am.

726
00:45:02,842 --> 00:45:06,112
So, what did you do
after you graduated?

727
00:45:12,051 --> 00:45:13,953
I, um-- I didn't finish.

728
00:45:14,086 --> 00:45:16,022
I had to drop out.

729
00:45:16,156 --> 00:45:18,525
-Seriously?
-Yeah. Then I waited tables.

730
00:45:18,658 --> 00:45:20,127
After all that
"follow your dreams" shit?

731
00:45:20,260 --> 00:45:22,162
Yeah, well, sometimes dreams
don't work out.

732
00:45:23,663 --> 00:45:25,165
And then I met Alex.

733
00:45:25,298 --> 00:45:26,533
And that dream
didn't work out either.

734
00:45:30,870 --> 00:45:32,772
Okay. It's gonna burn.

735
00:45:36,476 --> 00:45:37,377
All right.

736
00:45:41,714 --> 00:45:43,150
I tried to find you, you know.

737
00:45:44,584 --> 00:45:46,286
I wanted to invite you
to the wedding.

738
00:45:50,423 --> 00:45:51,458
I wouldn't have come.

739
00:45:51,591 --> 00:45:52,359
Yeah.

740
00:45:53,927 --> 00:45:56,229
I know. But I wanted you to know
that I wanted you there.

741
00:46:01,468 --> 00:46:03,536
Well, there's no fucking way
you would've gotten me

742
00:46:03,670 --> 00:46:06,273
in one of those ugly-ass
bridesmaids dresses, so...

743
00:46:06,406 --> 00:46:07,775
-All right, all right.

744
00:46:09,042 --> 00:46:10,443
-Shot for the pain?
-Yeah.

745
00:46:10,577 --> 00:46:11,544
-Yeah.
-Yeah.

746
00:46:15,182 --> 00:46:18,251
Although nothing's gonna numb
the pain of being with you.

747
00:46:20,754 --> 00:46:21,989
To surviving till dawn.

748
00:46:22,790 --> 00:46:23,857
Again.

749
00:47:01,194 --> 00:47:02,195
Come on, this way.

750
00:47:05,499 --> 00:47:06,234
Fuck.

751
00:47:10,404 --> 00:47:11,172
In here.

752
00:47:12,473 --> 00:47:14,074
Okay. Listen to me.

753
00:47:14,408 --> 00:47:15,676
We're gonna have to fight him.
I think we can take him.

754
00:47:15,809 --> 00:47:17,145
-Fight him?
-We're gonna have to-- Shh.

755
00:47:17,278 --> 00:47:18,479
It's okay. We can take him.

756
00:47:18,746 --> 00:47:20,748
We've always had each other's
backs in a fight. Okay?

757
00:47:22,516 --> 00:47:23,484
We can do this.

758
00:47:25,586 --> 00:47:27,188
Come here. Come here. Come here.

759
00:47:27,321 --> 00:47:28,522
That's gonna make
a lot of noise.

760
00:47:28,656 --> 00:47:29,823
I know. It's now or never.

761
00:47:31,825 --> 00:47:32,760
Okay. Can you hold still?

762
00:47:32,893 --> 00:47:34,128
You hold still.

763
00:48:03,091 --> 00:48:05,626
-You can't hide from--

764
00:48:20,141 --> 00:48:21,509
Fuck!

765
00:48:21,643 --> 00:48:24,078
Oh, my God! If it was me
out there, she'd be dead.

766
00:48:24,212 --> 00:48:25,547
Yes, of course, baby.

767
00:48:25,680 --> 00:48:26,615
Come on, come on, come on.

768
00:48:27,749 --> 00:48:29,117
-Go!

769
00:48:29,250 --> 00:48:30,418
Get that bitch.

770
00:48:35,490 --> 00:48:36,290
Ooh!

771
00:48:37,291 --> 00:48:38,259
Faith!

772
00:48:43,465 --> 00:48:46,034
You. We are gonna need
some glasses,

773
00:48:46,167 --> 00:48:47,536
'cause we're about to
have a toast.

774
00:48:59,348 --> 00:49:00,549
Ah...

775
00:49:12,794 --> 00:49:14,163
Grace! The ramp! Help!

776
00:49:15,930 --> 00:49:17,532
No, no, no, no, no, no!

777
00:49:19,634 --> 00:49:20,535
What the fuck?

778
00:49:21,170 --> 00:49:21,903
Open the door!

779
00:49:23,972 --> 00:49:24,739
Bath time.

780
00:49:26,708 --> 00:49:27,942
No, no. Hey, hey, hey.

781
00:49:49,765 --> 00:49:50,565
What are you doing?

782
00:49:51,333 --> 00:49:52,401
He might have a phone.

783
00:50:18,994 --> 00:50:20,129
Jesus, fuck!

784
00:50:20,395 --> 00:50:21,196
Oh, God.

785
00:50:21,330 --> 00:50:22,131
Shit!

786
00:50:28,571 --> 00:50:29,839
Viraj.

787
00:50:46,456 --> 00:50:47,423
Um...

788
00:50:47,657 --> 00:50:49,425
Oh, please, fuck off.

789
00:50:56,131 --> 00:50:57,367
It's okay. Okay.

790
00:50:57,933 --> 00:50:59,702
Can you help me, please?

791
00:50:59,835 --> 00:51:01,371
No. You got this.
You're doing great.

792
00:51:01,504 --> 00:51:02,772
I'm not--
I'll just get in the way.

793
00:51:05,875 --> 00:51:07,343
-Ew!

794
00:51:11,714 --> 00:51:14,150
Oh, look. You did it.

795
00:51:14,284 --> 00:51:16,052
Thanks for your help.

796
00:51:17,787 --> 00:51:19,322
He's gone.

797
00:51:20,156 --> 00:51:21,624
I'm so sorry for your loss.

798
00:51:22,058 --> 00:51:23,793
Mr. Rajan?

799
00:51:24,127 --> 00:51:25,261
He's gone.

800
00:51:27,964 --> 00:51:29,199
Mr. Rajan.

801
00:51:29,832 --> 00:51:31,968
As your brother
has left this mortal plane,

802
00:51:32,435 --> 00:51:33,536
you may take the field.

803
00:51:36,372 --> 00:51:37,373
Do I have to?

804
00:51:38,909 --> 00:51:41,978
Your family must be represented
by the eldest member

805
00:51:42,078 --> 00:51:43,713
or legally appointed
Head of Household

806
00:51:43,847 --> 00:51:45,115
in all Trials of Succession.

807
00:51:45,515 --> 00:51:48,785
Per Article II, section 3,
subsection C.

808
00:51:49,185 --> 00:51:51,054
Failure to do so
would mean forfeiture

809
00:51:51,187 --> 00:51:52,522
of Mr. Le Bail's favor.

810
00:51:55,291 --> 00:51:56,592
You mean, um...

811
00:51:56,993 --> 00:51:57,861
I'm afraid so.

812
00:52:02,098 --> 00:52:03,466
What about my wife?

813
00:52:04,968 --> 00:52:07,003
Are you saying you want
to abdicate your status

814
00:52:07,137 --> 00:52:08,404
as Head of the Rajan family?

815
00:52:08,538 --> 00:52:09,906
And make my wife hunt.

816
00:52:12,508 --> 00:52:13,510
Yes.

817
00:52:14,210 --> 00:52:15,245
Jebem ti mater da ti jebem.

818
00:52:15,378 --> 00:52:16,479
Oh, shit.

819
00:52:16,713 --> 00:52:17,447
Idi u picku materinu!

820
00:52:17,614 --> 00:52:18,949
Idi u sto picke materine!

821
00:52:19,049 --> 00:52:21,217
Gade jedan!
Crko da Bog da!

822
00:52:21,351 --> 00:52:22,653
Motherfucker!

823
00:52:23,454 --> 00:52:24,588
I'll just need you
to sign there.

824
00:52:24,721 --> 00:52:26,623
Madhu, if you sign that,

825
00:52:28,158 --> 00:52:29,993
I will make you very dead.

826
00:52:31,327 --> 00:52:33,196
This is hard for me, too.

827
00:52:36,700 --> 00:52:37,501
Fuck it.

828
00:52:42,172 --> 00:52:42,906
Okey-dokey.

829
00:52:44,708 --> 00:52:46,710
Ma'am, if you please?

830
00:52:51,182 --> 00:52:52,115
Okey-dokey.

831
00:52:57,388 --> 00:52:58,922
9-1-1, what's your emergency?

832
00:52:59,055 --> 00:53:00,357
Okay. Um...

833
00:53:00,724 --> 00:53:03,294
I need help. My sister and I
are being held prisoner

834
00:53:03,427 --> 00:53:06,763
at the Danforth Casino
Golf Course...

835
00:53:06,897 --> 00:53:08,065
whatever Compound.

836
00:53:08,199 --> 00:53:09,133
People are trying to kill us.

837
00:53:09,366 --> 00:53:10,534
I'm sorry, ma'am.

838
00:53:10,634 --> 00:53:12,003
Could you slow down
and repeat yourself?

839
00:53:12,103 --> 00:53:12,903
I said
I'm being held prisoner...

840
00:53:14,638 --> 00:53:16,073
I decided to capture all the
outgoing calls on the compound

841
00:53:16,173 --> 00:53:17,941
just in case they managed
to get their hands on a phone.

842
00:53:18,075 --> 00:53:19,010
How?

843
00:53:19,510 --> 00:53:21,478
We own the phone company.

844
00:53:21,645 --> 00:53:23,981
...and they're all
devil worshippers.

845
00:53:24,115 --> 00:53:27,118
I know it sounds insane,
but we need help.

846
00:53:27,251 --> 00:53:29,486
We're at the Danforth Resort.

847
00:53:29,620 --> 00:53:30,787
Please send someone!

848
00:53:31,388 --> 00:53:34,258
Yes, I understand.
We will send help right away.

849
00:53:34,425 --> 00:53:36,127
Can you make it
to the main gate?

850
00:53:36,560 --> 00:53:37,528
Yeah, we'll be there.

851
00:53:37,661 --> 00:53:39,130
Okay. Okay.

852
00:53:41,132 --> 00:53:41,966
Okay.

853
00:53:55,747 --> 00:53:56,681
Are you sure about this?

854
00:53:56,781 --> 00:53:57,615
Yeah, I'm sure.

855
00:53:58,916 --> 00:54:00,384
I'm not here to hurt you.

856
00:54:01,285 --> 00:54:03,287
Oh. Did you hear that, Faith?
The lady with the sword

857
00:54:03,420 --> 00:54:04,656
-isn't here to hurt us.
-Right.

858
00:54:04,789 --> 00:54:07,625
I have no desire to get
into some

859
00:54:07,759 --> 00:54:09,627
punchy-kicky situation with you.

860
00:54:10,828 --> 00:54:12,263
There's a way out of this.

861
00:54:14,031 --> 00:54:14,999
I'm not here to kill you.

862
00:54:17,969 --> 00:54:19,070
I'm here...

863
00:54:22,039 --> 00:54:23,107
...to offer you a deal.

864
00:54:27,078 --> 00:54:27,945
All right, what is it?

865
00:54:28,145 --> 00:54:29,914
I had my lawyers
scour the bylaws.

866
00:54:30,014 --> 00:54:31,749
I don't think the other
council members know this,

867
00:54:31,883 --> 00:54:34,051
but if you marry
into a High Council family,

868
00:54:34,185 --> 00:54:35,720
if you marry my son,

869
00:54:35,853 --> 00:54:38,323
we get the seat,
and you get to live.

870
00:54:38,923 --> 00:54:39,757
-Bullshit.
-Bullshit.

871
00:54:39,891 --> 00:54:42,260
I swear to Mr. Le Bail.

872
00:54:43,295 --> 00:54:45,096
She says yes, no more hunt.

873
00:54:45,230 --> 00:54:47,031
No more hunt. And look...

874
00:54:47,164 --> 00:54:48,966
I know your first marriage
didn't end well.

875
00:54:49,301 --> 00:54:51,669
But my Cheng Fu isn't like Alex.

876
00:54:51,803 --> 00:54:53,971
He's an idiot, but he's kind.

877
00:54:54,105 --> 00:54:55,807
And the world will be
far better off

878
00:54:55,907 --> 00:54:58,110
without the Danforths
pulling the strings.

879
00:54:58,243 --> 00:55:00,678
-Grace.
-Titus is a psychopath.

880
00:55:00,812 --> 00:55:02,380
His sister
won't be able to control him.

881
00:55:02,514 --> 00:55:04,982
And the world will go to hell
faster than it already is.

882
00:55:06,251 --> 00:55:07,419
But you're a good person?

883
00:55:08,186 --> 00:55:09,154
Of course not.

884
00:55:09,454 --> 00:55:10,655
But it's a matter of degrees.

885
00:55:10,855 --> 00:55:13,625
Right, okay, so I'm just married
to some stranger.

886
00:55:13,925 --> 00:55:15,260
-Yes. But--
-Great.

887
00:55:15,393 --> 00:55:16,461
You don't have to live
as a couple.

888
00:55:16,594 --> 00:55:17,595
You can do whatever you want.

889
00:55:18,096 --> 00:55:19,431
-Yeah, she'll do it.
-No.

890
00:55:20,065 --> 00:55:20,865
-No.
-What?

891
00:55:20,999 --> 00:55:22,234
No, this seems too easy.

892
00:55:22,367 --> 00:55:23,969
What, I wouldn't have to
do anything?

893
00:55:25,270 --> 00:55:26,071
Well...

894
00:55:27,472 --> 00:55:28,740
Okay, well what would
she have to do?

895
00:55:28,874 --> 00:55:30,943
Technically, she'd be part
of The Organization.

896
00:55:31,076 --> 00:55:32,377
But she'd just have to do

897
00:55:32,510 --> 00:55:34,012
the usual stuff
we all have to do.

898
00:55:34,146 --> 00:55:35,547
-It's not so bad.
-What's that?

899
00:55:35,680 --> 00:55:36,514
What's the usual stuff?

900
00:55:36,849 --> 00:55:37,783
-I mean--
-You mean

901
00:55:37,916 --> 00:55:39,752
sacrificing goats and shit?

902
00:55:39,885 --> 00:55:42,087
And fucking killing
innocent people?

903
00:55:42,888 --> 00:55:45,090
Selling my fucking soul?

904
00:55:49,261 --> 00:55:50,528
Yeah, that's gonna be a no.

905
00:55:52,297 --> 00:55:53,131
Puta madre.

906
00:55:56,301 --> 00:55:58,503
Fuck off, Ignacio,
you fucking weirdo!

907
00:55:58,637 --> 00:56:00,172
You know you can't kill me!

908
00:56:00,338 --> 00:56:01,239
Vete a tomar por culo.

909
00:56:01,373 --> 00:56:02,708
-Say yes. Right now.
-Move!

910
00:56:02,841 --> 00:56:04,409
If you don't, I have to kill you
before he does.

911
00:56:04,543 --> 00:56:07,412
Jesus Christ! I'll do it!
I'll marry your fucking son.

912
00:56:07,680 --> 00:56:09,582
-Chen! Joder! Move!
-Grace, just say yes!

913
00:56:09,715 --> 00:56:11,650
Jesus, she'll say yes!

914
00:56:11,784 --> 00:56:13,952
-Just do it! Please!

915
00:56:14,086 --> 00:56:15,153
-Chen!
-She'll do it!

916
00:56:15,287 --> 00:56:16,822
She'll marry your fucking son!

917
00:56:16,955 --> 00:56:18,457
She has to say it.

918
00:56:18,591 --> 00:56:19,357
You have to say it.

919
00:56:19,492 --> 00:56:20,493
Goddammit!

920
00:56:20,626 --> 00:56:21,427
Try dodging this!

921
00:56:41,480 --> 00:56:42,248
Oh, no--

922
00:57:03,269 --> 00:57:05,004
Why is everyone looking at m--

923
00:57:17,050 --> 00:57:21,654
Okay, well, I'll need
a fresh one of these, stat.

924
00:57:21,787 --> 00:57:24,157
And... give me a poncho
or something.

925
00:57:24,290 --> 00:57:25,058
Thanks, champ.

926
00:57:25,591 --> 00:57:26,425
Yep.

927
00:57:33,466 --> 00:57:34,300
Okay.

928
00:57:38,471 --> 00:57:41,975
I'm really not used to people
combusting all over me.

929
00:57:44,410 --> 00:57:45,378
Yeah.

930
00:57:45,745 --> 00:57:48,381
No. It's always surprising.

931
00:58:01,628 --> 00:58:02,361
Oh.

932
00:58:05,665 --> 00:58:06,466
Fuck!

933
00:58:33,927 --> 00:58:35,362
Why did you say no?

934
00:58:36,930 --> 00:58:38,131
You could have saved us.

935
00:58:40,133 --> 00:58:42,136
Uh, because I don't want to
spend the rest of my life

936
00:58:42,269 --> 00:58:43,803
fucking killing people.

937
00:58:43,937 --> 00:58:45,004
Okay.

938
00:58:45,539 --> 00:58:48,208
That lady sold her soul.
I'm not gonna sell mine.

939
00:58:48,342 --> 00:58:50,444
I'd rather be dead
than live like that.

940
00:58:51,078 --> 00:58:52,579
You want to know
why I don't take risks?

941
00:58:52,712 --> 00:58:54,514
It's because the one time I did,

942
00:58:54,648 --> 00:58:56,716
I got fucked and moved
to New York and I...

943
00:58:56,850 --> 00:58:57,884
And I lost you.

944
00:58:58,052 --> 00:59:00,087
You didn't move to New York.
You left me.

945
00:59:00,187 --> 00:59:01,655
Faith, we can't
do this right now.

946
00:59:01,788 --> 00:59:02,889
You could have
taken me with you.

947
00:59:03,023 --> 00:59:04,591
I was 18!

948
00:59:05,359 --> 00:59:07,494
It was a once-in-a-lifetime
scholarship.

949
00:59:07,627 --> 00:59:09,363
-How do you not--
-We were a team.

950
00:59:11,831 --> 00:59:13,267
You could have become
my legal guardian.

951
00:59:13,400 --> 00:59:15,002
You were 15.

952
00:59:15,135 --> 00:59:16,837
I couldn't--
I couldn't take care of you!

953
00:59:16,971 --> 00:59:18,738
-I could have helped with rent.
-How?

954
00:59:19,273 --> 00:59:21,141
It was New York. You were a kid.

955
00:59:21,275 --> 00:59:22,609
Yeah, your kid sister.

956
00:59:22,776 --> 00:59:24,578
I told you I had a plan.

957
00:59:24,711 --> 00:59:27,181
I was gonna make a better life
for both of us.

958
00:59:27,314 --> 00:59:28,548
I was gonna bring you out
once I graduated.

959
00:59:28,682 --> 00:59:30,517
Do you know how long
three years is at that age?

960
00:59:30,650 --> 00:59:33,120
Faith, you were okay.
You were safe.

961
00:59:33,453 --> 00:59:35,155
-Grace...
-We had decent foster parents.

962
00:59:35,289 --> 00:59:36,556
You had a roof over your head.

963
00:59:36,691 --> 00:59:37,457
Grace.

964
00:59:39,794 --> 00:59:40,995
You left me.

965
00:59:43,263 --> 00:59:46,333
I called you for years!

966
00:59:46,466 --> 00:59:48,468
You didn't want to talk to me!

967
00:59:49,269 --> 00:59:52,406
-I was mad.
-It broke my fucking heart.

968
00:59:52,540 --> 00:59:53,641
After you broke mine.

969
00:59:55,142 --> 00:59:57,377
Mmm. God.

970
00:59:57,512 --> 00:59:59,113
You remember the last thing
you said to me?

971
01:00:01,516 --> 01:00:04,952
I said, "Please don't go."
And you said,

972
01:00:06,954 --> 01:00:09,990
"I have to.
There's no other way."

973
01:00:14,161 --> 01:00:15,430
I'm fucking sorry.

974
01:00:17,598 --> 01:00:18,666
I'm happy for you.

975
01:00:20,167 --> 01:00:22,202
I'm very happy for you
and your perfect life.

976
01:00:28,376 --> 01:00:30,678
I made up Derek.

977
01:00:33,248 --> 01:00:35,350
I live in Bushwick.

978
01:00:35,850 --> 01:00:37,885
And I'm not
a social media manager.

979
01:00:40,355 --> 01:00:41,556
What do-- What do you do?

980
01:00:42,957 --> 01:00:43,824
I'm a hostess.

981
01:00:47,595 --> 01:00:49,130
Technically,
as a waitress, I outrank you.

982
01:00:51,966 --> 01:00:54,502
Made me a hostess
because they said I'm so pretty.

983
01:00:54,635 --> 01:00:56,004
Yeah, but you don't
get any tips.

984
01:00:56,671 --> 01:00:58,039
I get a lot of tips,
'cause I'm really pretty.

985
01:00:58,173 --> 01:00:59,374
Well, I don't need tips,

986
01:00:59,540 --> 01:01:01,842
because my fake boyfriend Derek
makes bank, so...

987
01:01:01,943 --> 01:01:03,611
Right. Right, right, right.

988
01:01:05,146 --> 01:01:06,915
God bless Derek.

989
01:01:07,648 --> 01:01:08,716
Let's go.

990
01:01:11,052 --> 01:01:11,887
Where are they?

991
01:01:17,525 --> 01:01:18,426
Shit. Can you get that?

992
01:01:19,094 --> 01:01:20,128
It could be them.

993
01:01:22,831 --> 01:01:24,632
-What? Answer it.
-I don't want to answer it.

994
01:01:24,766 --> 01:01:26,667
They can't get
the same 9-1-1 operator twice.

995
01:01:26,802 --> 01:01:27,969
The fuck do I say?

996
01:01:28,103 --> 01:01:29,404
Just fucking answer it.

997
01:01:32,974 --> 01:01:34,075
9-1-1...

998
01:01:35,110 --> 01:01:36,211
What's your emergency?

999
01:01:36,745 --> 01:01:38,279
We're here. Where are the cops?

1000
01:01:41,883 --> 01:01:43,151
Where are you?

1001
01:01:43,318 --> 01:01:45,053
We're following a wall
to the main gate.

1002
01:01:45,220 --> 01:01:46,154
I don't see a cop car.

1003
01:01:48,790 --> 01:01:51,259
The, uh, unit is... close.

1004
01:01:51,392 --> 01:01:54,630
Just wait there at the gate
and they will see you.

1005
01:01:58,266 --> 01:01:59,300
You bitch.

1006
01:02:00,669 --> 01:02:02,804
-Did you see that?
-Nice.

1007
01:02:02,938 --> 01:02:05,073
So, we knew it was your voice
on the phone, fucking dumbass.

1008
01:02:05,206 --> 01:02:06,642
Yeah. Idiots.

1009
01:02:06,775 --> 01:02:07,843
We've been watching you.

1010
01:02:07,976 --> 01:02:09,010
Good for you.

1011
01:02:09,277 --> 01:02:10,612
All right, well, tell us
how to open the gate.

1012
01:02:10,712 --> 01:02:12,748
Well, you can only do that
from the control room.

1013
01:02:13,214 --> 01:02:14,282
How do we get there?

1014
01:02:14,550 --> 01:02:15,417
Yeah.

1015
01:02:15,551 --> 01:02:16,685
Well...

1016
01:02:18,119 --> 01:02:20,456
You go back inside
and you make a left.

1017
01:02:20,589 --> 01:02:22,324
The elevator on the far right

1018
01:02:22,458 --> 01:02:25,327
is the only one that descends
to the sub-basement.

1019
01:02:25,461 --> 01:02:27,162
You make a right.
You go into the control room.

1020
01:02:28,330 --> 01:02:29,498
When you're inside...

1021
01:02:31,233 --> 01:02:32,801
...you fuck yourselves!

1022
01:02:34,403 --> 01:02:36,138
-Tell us how to open it!

1023
01:02:36,272 --> 01:02:38,907
I don't feel like it.

1024
01:02:43,312 --> 01:02:46,515
Tell us how to open the gate or
we're gonna kill your brother.

1025
01:02:48,050 --> 01:02:48,850
Fine.

1026
01:02:49,986 --> 01:02:50,752
Kill him.

1027
01:02:53,522 --> 01:02:54,490
I'm not fucking around.

1028
01:02:54,623 --> 01:02:55,791
Yeah, me neither.

1029
01:02:55,924 --> 01:02:57,593
Him out of the way,
the seat's all mine.

1030
01:02:59,161 --> 01:03:00,329
Well, that's some
cold-blooded shit.

1031
01:03:04,266 --> 01:03:06,035
So, who abandoned who? Hmm?

1032
01:03:07,403 --> 01:03:09,038
-Back in the day.
-Shut up.

1033
01:03:09,939 --> 01:03:11,207
You, right? You're older.

1034
01:03:11,340 --> 01:03:13,375
She's just been
holding you back all day.

1035
01:03:13,509 --> 01:03:15,144
You know
she's gonna leave you again.

1036
01:03:15,277 --> 01:03:16,445
-Shut the fuck up!

1037
01:03:19,415 --> 01:03:20,349
-Fucking hit me?

1038
01:03:26,222 --> 01:03:27,556
-Grace!
-Move!

1039
01:03:27,690 --> 01:03:30,259
Yes, yes! Run her down!
That's my bitch!

1040
01:03:30,693 --> 01:03:31,794
Get out of the road!

1041
01:03:38,500 --> 01:03:39,535
What?

1042
01:03:40,770 --> 01:03:41,904
I think she's leaving, boss.

1043
01:03:44,641 --> 01:03:45,374
Fuck!

1044
01:03:47,443 --> 01:03:48,545
Grace!

1045
01:03:51,313 --> 01:03:52,515
- Fuck!

1046
01:03:52,649 --> 01:03:53,750
Faith, go!

1047
01:03:58,588 --> 01:03:59,822
What are you doing?

1048
01:04:00,390 --> 01:04:01,658
Get help!

1049
01:04:01,791 --> 01:04:02,792
Run!

1050
01:04:17,840 --> 01:04:21,177
Give it up, Grace.
This is for the best.

1051
01:04:27,184 --> 01:04:28,585
Get the fuck off her!

1052
01:04:32,789 --> 01:04:33,823
Come on up.

1053
01:04:34,924 --> 01:04:36,559
Up, one, two, three. Just--

1054
01:04:37,194 --> 01:04:38,095
Okay. All right.

1055
01:04:41,164 --> 01:04:42,299
Oh, my God!

1056
01:04:42,432 --> 01:04:43,533
We gotta get
to the golf cart.

1057
01:04:47,337 --> 01:04:48,238
Come on.

1058
01:04:52,943 --> 01:04:54,511
Let's go, let's go, let's go!

1059
01:05:00,918 --> 01:05:03,553
"Kill him. I don't care."

1060
01:05:04,087 --> 01:05:05,622
I was stalling, you idiot.

1061
01:05:07,590 --> 01:05:10,727
She really did a number
on you. Let me look at that--

1062
01:05:12,295 --> 01:05:14,631
Stop treating me
like I'm a fucking child.

1063
01:05:38,522 --> 01:05:41,725
Okay. I am ready
to take the field.

1064
01:05:42,259 --> 01:05:45,496
Mmm. You're not allowed to,
actually.

1065
01:05:45,629 --> 01:05:47,164
You abdicated.

1066
01:05:47,765 --> 01:05:49,967
You're no longer
the head of your family,

1067
01:05:50,100 --> 01:05:52,202
and your wife controls
all of your assets.

1068
01:05:52,470 --> 01:05:54,304
Even though
she's chosen not to hunt,

1069
01:05:54,438 --> 01:05:56,073
she still represents
your family.

1070
01:05:57,675 --> 01:05:58,476
Pardon?

1071
01:05:59,343 --> 01:06:00,511
You own nothing.

1072
01:06:08,586 --> 01:06:10,688
I think, uh...

1073
01:06:10,821 --> 01:06:12,723
I think I need to lie down.

1074
01:06:12,856 --> 01:06:14,392
Where shall I send
your brother's remains?

1075
01:06:14,525 --> 01:06:18,596
To your mother's asshole,
you fuck.

1076
01:06:19,096 --> 01:06:19,963
Well, have a nice nap.

1077
01:06:23,000 --> 01:06:24,435
Fuck you!

1078
01:06:24,568 --> 01:06:26,003
Fuck you!

1079
01:06:26,137 --> 01:06:28,706
And fuck you,
you creepy little fuck.

1080
01:06:28,839 --> 01:06:31,342
-I fucking hate all of you!

1081
01:06:35,513 --> 01:06:36,414
Fuck you, too.

1082
01:06:39,650 --> 01:06:40,684
Okay.

1083
01:06:41,219 --> 01:06:42,553
That's not at all sad.

1084
01:06:43,521 --> 01:06:44,455
I'm ready.

1085
01:06:46,190 --> 01:06:47,425
Give me the fucking pen.

1086
01:06:52,964 --> 01:06:53,965
Come on.

1087
01:06:54,465 --> 01:06:55,799
-Aah.
-Come on. Come on. Come on.

1088
01:07:11,082 --> 01:07:12,350
-Mmm.
-Come on.

1089
01:07:12,483 --> 01:07:13,918
I told you to fucking run.

1090
01:07:14,552 --> 01:07:16,054
Just sit.

1091
01:07:18,422 --> 01:07:19,323
Let me, let me...

1092
01:07:19,557 --> 01:07:20,659
-Let me help pull it.
-No. No. No! No!

1093
01:07:20,759 --> 01:07:21,893
-It's gotta come out!
- No!

1094
01:07:44,082 --> 01:07:45,183
Mmm!

1095
01:07:45,349 --> 01:07:46,918
I'm gonna find you something
for the pain.

1096
01:07:47,018 --> 01:07:48,019
Yeah.

1097
01:07:50,354 --> 01:07:52,591
Oh! There's pepper spray.

1098
01:07:53,257 --> 01:07:56,160
You don't think.
You don't listen.

1099
01:07:57,596 --> 01:07:59,331
Out of all the options
in front of you,

1100
01:07:59,464 --> 01:08:01,600
you always manage
to pick the dumbest one.

1101
01:08:01,733 --> 01:08:03,668
It's actually impressive.
How-- How do you do it?

1102
01:08:03,802 --> 01:08:04,636
I saved you.

1103
01:08:04,769 --> 01:08:07,038
You could have saved yourself.

1104
01:08:07,171 --> 01:08:09,040
-You could have gotten help.

1105
01:08:09,173 --> 01:08:11,810
I can't take care of both of us.
I ca-- I can't do it.

1106
01:08:11,943 --> 01:08:13,144
It's all my fault.
I know, I'm such a burden.

1107
01:08:13,278 --> 01:08:14,379
You're a fucking child!

1108
01:08:14,646 --> 01:08:16,215
The only reason I'm fucking here
is because of you,

1109
01:08:16,315 --> 01:08:18,417
and now I'm gonna
fucking die here because of you.

1110
01:08:18,550 --> 01:08:20,752
You would have died hours ago
if it wasn't for me.

1111
01:08:20,885 --> 01:08:23,021
I'm sorry I didn't run away
and abandon you,

1112
01:08:23,155 --> 01:08:24,623
but that's more your thing.

1113
01:08:25,890 --> 01:08:29,161
I was right to fucking leave.

1114
01:08:29,294 --> 01:08:31,630
And I wish you never
God damn found me.

1115
01:08:35,467 --> 01:08:36,435
Wow.

1116
01:08:43,308 --> 01:08:44,343
You're right.

1117
01:08:45,210 --> 01:08:46,411
I should've run.

1118
01:08:49,614 --> 01:08:51,851
Good luck. And fuck off.

1119
01:09:19,845 --> 01:09:20,880
Fuck.

1120
01:09:22,615 --> 01:09:23,382
Fuck!

1121
01:09:35,461 --> 01:09:36,762
Faith, wait.

1122
01:09:36,896 --> 01:09:38,263
-Hi, cunt.

1123
01:09:42,835 --> 01:09:43,969
Oh.

1124
01:09:44,336 --> 01:09:45,838
-Bye, cunt.
-Fuck.

1125
01:09:52,345 --> 01:09:55,548
-Fuck.

1126
01:10:22,375 --> 01:10:23,876
Oh!

1127
01:10:25,845 --> 01:10:27,813
-All alone again?

1128
01:10:29,115 --> 01:10:30,083
Huh?

1129
01:10:31,084 --> 01:10:32,752
Thought you could fuck with me?

1130
01:10:36,356 --> 01:10:37,257
Where is your sister?

1131
01:10:37,390 --> 01:10:38,824
She's gone!

1132
01:10:38,959 --> 01:10:41,161
She's probably bringing the cops
right now!

1133
01:10:50,837 --> 01:10:52,638
We own the cops.

1134
01:10:53,006 --> 01:10:54,174
Oh!

1135
01:11:09,856 --> 01:11:11,625
-Oh, shit!
-God damn it.

1136
01:11:13,593 --> 01:11:15,461
Where the fuck are you, whore?

1137
01:11:16,930 --> 01:11:18,799
I'm gonna tear you apart!

1138
01:11:30,143 --> 01:11:30,911
Hija de puta.

1139
01:11:40,053 --> 01:11:41,354
Slowing your sister down

1140
01:11:41,488 --> 01:11:42,789
is the only significant thing
you've ever done.

1141
01:11:43,256 --> 01:11:44,425
And will ever do!

1142
01:11:44,725 --> 01:11:46,593
Oh!

1143
01:11:47,127 --> 01:11:48,795
-You're not even a person.

1144
01:11:48,929 --> 01:11:50,464
Just a collection of organs

1145
01:11:50,597 --> 01:11:54,435
and meaningless opinions
approximating a personality--

1146
01:12:51,926 --> 01:12:54,595
I've been dreaming
about this moment.

1147
01:12:55,362 --> 01:12:56,898
You obviously don't know
where you are.

1148
01:12:57,231 --> 01:12:58,565
This is my house.

1149
01:13:00,101 --> 01:13:01,502
And the house always wins.

1150
01:13:11,345 --> 01:13:13,314
How long you been
saving that one for,

1151
01:13:13,447 --> 01:13:15,016
you fucking...
...douchebag?

1152
01:13:24,492 --> 01:13:26,227
This was my mother's dress.

1153
01:13:26,360 --> 01:13:28,763
All she ever wanted
was for me to be happy.

1154
01:13:28,896 --> 01:13:30,965
And Alex made me happy.

1155
01:13:33,935 --> 01:13:35,302
You're fucking crazy.

1156
01:13:50,051 --> 01:13:51,253
I'm gonna kill you now.

1157
01:13:55,223 --> 01:13:57,259
You stole him.

1158
01:13:58,059 --> 01:13:59,126
You changed him.

1159
01:13:59,261 --> 01:14:01,829
Dude,
he didn't fucking love you.

1160
01:14:04,432 --> 01:14:05,767
I hate you!

1161
01:14:51,679 --> 01:14:52,915
Titus.

1162
01:14:53,048 --> 01:14:54,682
-Titus, stop.

1163
01:14:54,817 --> 01:14:56,418
Titus, what the fuck
are you doing?

1164
01:14:56,551 --> 01:14:57,552
Killing this girl.

1165
01:14:57,820 --> 01:14:59,755
Jesus Christ, Titus.
We don't have time for--

1166
01:14:59,855 --> 01:15:01,123
Oh!

1167
01:15:16,972 --> 01:15:17,840
-Titus, wait.

1168
01:15:22,144 --> 01:15:23,078
We can use her.

1169
01:15:26,381 --> 01:15:27,182
Faith.

1170
01:15:29,151 --> 01:15:29,885
Faith.

1171
01:15:31,887 --> 01:15:32,721
Faith!

1172
01:15:33,922 --> 01:15:35,924
-Grace.

1173
01:15:36,058 --> 01:15:37,893
I know you're out there.

1174
01:15:38,427 --> 01:15:41,297
I have your sister, Grace.

1175
01:15:42,898 --> 01:15:44,232
Don't you worry. She's doing...

1176
01:15:45,568 --> 01:15:46,835
Well, she's doin' just peachy.

1177
01:15:50,273 --> 01:15:51,106
Go on.

1178
01:15:52,107 --> 01:15:52,875
Grace.

1179
01:15:54,943 --> 01:15:55,878
Grace?

1180
01:15:56,011 --> 01:15:57,146
Yeah.

1181
01:15:57,480 --> 01:15:59,014
If you don't return to the lobby

1182
01:15:59,148 --> 01:16:01,884
within the next ten minutes,
she dies.

1183
01:16:02,017 --> 01:16:04,052
Grace, just leave me.

1184
01:16:04,353 --> 01:16:06,589
After she's dead,
I'm gonna find you, Grace,

1185
01:16:06,755 --> 01:16:08,691
wherever you are,
and I'm gonna kill you.

1186
01:16:08,857 --> 01:16:11,227
So, if you want to
save your sister,

1187
01:16:11,360 --> 01:16:14,297
get your ass to the lobby.

1188
01:16:21,637 --> 01:16:22,438
Hey.

1189
01:16:23,839 --> 01:16:25,374
After I kill your sister,

1190
01:16:27,076 --> 01:16:28,878
you and I are gonna
have more fun.

1191
01:16:31,280 --> 01:16:32,315
Take her to The Lodge.

1192
01:16:39,322 --> 01:16:40,056
Fuck.

1193
01:16:40,556 --> 01:16:41,357
Fuck.

1194
01:16:41,891 --> 01:16:42,691
Fuck.

1195
01:17:45,255 --> 01:17:47,056
-Back for round two, bitch?
-Yeah.

1196
01:17:50,227 --> 01:17:51,561
Say hi to Alex for me.

1197
01:17:56,200 --> 01:17:57,134
She's fucking here.

1198
01:17:58,235 --> 01:17:59,669
-Oh, Christ!

1199
01:18:00,170 --> 01:18:01,438
Help me, you fucking turd!

1200
01:18:06,643 --> 01:18:07,511
Faith!

1201
01:18:08,978 --> 01:18:09,879
Grace?

1202
01:18:21,391 --> 01:18:22,426
Where is my sister?

1203
01:18:24,428 --> 01:18:25,896
I don't know.

1204
01:18:26,030 --> 01:18:27,231
I'm not playing anymore.

1205
01:18:28,398 --> 01:18:29,666
I'm an innocent bystander.

1206
01:18:29,799 --> 01:18:32,436
-Oh, shit, shit, shit!

1207
01:18:32,569 --> 01:18:34,538
Fuck!

1208
01:18:34,671 --> 01:18:35,439
Grace!

1209
01:18:37,574 --> 01:18:38,708
Grace!

1210
01:18:38,843 --> 01:18:40,644
Faith!

1211
01:18:43,280 --> 01:18:44,081
Faith!

1212
01:18:55,525 --> 01:18:56,560
Faith!

1213
01:18:57,862 --> 01:18:58,696
Where is she?

1214
01:18:58,796 --> 01:19:00,297
I-I don't know! I don't know.

1215
01:19:00,430 --> 01:19:02,066
Tell me where she is!

1216
01:19:02,199 --> 01:19:04,501
I don't--

1217
01:19:04,635 --> 01:19:07,271
-Tell me where she is.
-Ah!

1218
01:19:12,276 --> 01:19:14,545
-Let's dance, puta.
-Shit.

1219
01:19:32,597 --> 01:19:34,231
Okay.

1220
01:19:35,900 --> 01:19:37,235
Oh, fuck.

1221
01:19:37,535 --> 01:19:39,136
Okay. Okay. Okay.

1222
01:19:57,822 --> 01:19:58,689
-Oh!

1223
01:19:58,823 --> 01:19:59,890
Faith, no!

1224
01:20:00,024 --> 01:20:01,692
-Don't hurt her!
-Come out of there, Grace.

1225
01:20:01,826 --> 01:20:02,860
-Grace!
-Fuck you!

1226
01:20:02,993 --> 01:20:04,295
That glass may be
two inches thick

1227
01:20:04,429 --> 01:20:05,896
but I can still blow
your sister's brains

1228
01:20:06,031 --> 01:20:06,897
all over this window.

1229
01:20:07,132 --> 01:20:08,033
-Grace!
-You only have three seconds.

1230
01:20:08,133 --> 01:20:09,100
-No.
-Three.

1231
01:20:09,234 --> 01:20:10,835
-Don't do it.
-Two.

1232
01:20:11,236 --> 01:20:12,803
Don't listen to him.

1233
01:20:14,405 --> 01:20:15,974
-One.

1234
01:20:16,107 --> 01:20:18,209
Okay, okay! Stop, stop!
I'll come out. I'll come out.

1235
01:20:18,576 --> 01:20:20,979
Uh, no! Grace, don't.

1236
01:20:21,212 --> 01:20:22,247
Grace.

1237
01:20:22,881 --> 01:20:23,849
If you marry me.

1238
01:20:23,982 --> 01:20:25,817
Grace, no!

1239
01:20:26,885 --> 01:20:27,853
Look at me.

1240
01:20:28,119 --> 01:20:31,089
I would rather die
than you lose your soul.

1241
01:20:33,058 --> 01:20:36,061
That woman. She said
there's a loophole to all this.

1242
01:20:38,196 --> 01:20:39,564
She said if we get married,

1243
01:20:42,233 --> 01:20:43,634
you'll get your seat.

1244
01:20:45,136 --> 01:20:46,638
And I get to live.

1245
01:20:54,145 --> 01:20:56,514
Well... don't know
if we'll be able

1246
01:20:56,648 --> 01:20:59,017
to get her out before dawn.

1247
01:21:02,220 --> 01:21:04,523
Fuck it. I accept your proposal.

1248
01:21:08,494 --> 01:21:10,629
-No.

1249
01:21:10,762 --> 01:21:11,763
Okay.

1250
01:21:12,731 --> 01:21:14,800
Okay, good. Good.

1251
01:21:16,635 --> 01:21:18,504
I'm gonna need
some assurances first,

1252
01:21:18,637 --> 01:21:21,206
so I know you're not just gonna
kill us both when I come out.

1253
01:21:21,973 --> 01:21:23,542
-I swear to you.
-Don't swear to me,

1254
01:21:23,675 --> 01:21:26,211
you fucking shit-for-brains!
Swear to Mr. Le Bail!

1255
01:21:29,881 --> 01:21:31,850
I swear to Mr. Le Bail
that no harm

1256
01:21:31,983 --> 01:21:33,885
shall come to you
or your sister.

1257
01:21:37,289 --> 01:21:40,392
Okay. Okay. Okay.

1258
01:21:47,899 --> 01:21:48,734
You're okay.

1259
01:21:51,703 --> 01:21:53,105
You came back.

1260
01:21:53,405 --> 01:21:54,540
Of course I did.

1261
01:21:55,974 --> 01:21:57,309
I'm so sorry.

1262
01:22:20,132 --> 01:22:21,968
I'll have everything you need
brought in.

1263
01:22:23,369 --> 01:22:25,304
Um, get ready.

1264
01:22:27,339 --> 01:22:29,375
The guests are already
arriving for the coronation.

1265
01:23:43,816 --> 01:23:45,385
I thought maybe
we could have a toast.

1266
01:23:46,553 --> 01:23:47,720
We're about to become family.

1267
01:24:04,437 --> 01:24:05,772
Grace,
I never wanted to hurt you.

1268
01:24:07,140 --> 01:24:08,942
But I had to follow the rules.

1269
01:24:09,776 --> 01:24:11,711
Listen,
we don't have a lot of time,

1270
01:24:12,913 --> 01:24:14,314
so I'm just gonna say it.

1271
01:24:17,550 --> 01:24:18,351
I'm scared.

1272
01:24:19,719 --> 01:24:20,753
It's my brother.

1273
01:24:23,023 --> 01:24:26,960
I didn't understand
who he really is.

1274
01:24:29,262 --> 01:24:32,900
I spent my whole life
searching for the good in him.

1275
01:24:35,068 --> 01:24:36,069
You know what I found?

1276
01:24:39,106 --> 01:24:39,907
Nothing.

1277
01:24:41,274 --> 01:24:44,845
Absolutely fucking nothing.

1278
01:24:45,445 --> 01:24:49,516
I thought I could keep him
in check, but he's lost it.

1279
01:24:50,884 --> 01:24:52,419
Grace, I need your help.

1280
01:24:54,121 --> 01:24:56,524
We have to try
to control him together.

1281
01:24:56,657 --> 01:24:59,693
Having the seat
doesn't have to be bad.

1282
01:25:00,160 --> 01:25:01,962
Think about all the good
we could do with that power.

1283
01:25:03,096 --> 01:25:05,065
But I need you at my side.

1284
01:25:06,033 --> 01:25:08,836
Grace, you're not like us.

1285
01:25:10,738 --> 01:25:12,272
You have hope.

1286
01:25:17,645 --> 01:25:18,979
I don't, though.

1287
01:25:23,183 --> 01:25:24,652
You took it from me.

1288
01:25:29,657 --> 01:25:30,558
Yeah.

1289
01:25:33,060 --> 01:25:34,628
We are good at that.

1290
01:25:52,013 --> 01:25:52,880
A little girl time?

1291
01:25:59,453 --> 01:26:02,223
Thank you for showing me
who you really are.

1292
01:26:02,656 --> 01:26:03,491
Titus, it's not what you--

1293
01:26:05,559 --> 01:26:09,797
Titus, stop!

1294
01:26:09,931 --> 01:26:10,899
You want to control me.

1295
01:26:11,032 --> 01:26:12,233
No, no.

1296
01:26:12,366 --> 01:26:13,434
You want all the power
for yourself, huh?

1297
01:26:13,601 --> 01:26:16,137
-No. No. No.
-You do. You do. You always did.

1298
01:26:16,237 --> 01:26:17,071
-No.
-You always did.

1299
01:26:17,205 --> 01:26:18,406
Titus! Stop, please!

1300
01:26:18,539 --> 01:26:19,908
-Look at me, Grace.
-No.

1301
01:26:20,041 --> 01:26:21,542
-Grace, look at me!
-I can't breathe.

1302
01:26:21,910 --> 01:26:23,277
Pernilla, make her look at me.

1303
01:26:23,444 --> 01:26:25,013
-Oh, Titus, stop.
-I want you to see this, Grace.

1304
01:26:25,113 --> 01:26:26,781
I want you to see this, Grace.

1305
01:26:27,081 --> 01:26:28,016
-No!

1306
01:26:28,149 --> 01:26:29,718
I want you to see who I am.

1307
01:26:29,851 --> 01:26:33,554
I want you to see that I am not
a man who can be controlled.

1308
01:26:34,989 --> 01:26:36,691
You mentioned the rules.

1309
01:26:37,025 --> 01:26:39,060
There's nothing in the rules
about killing a family member.

1310
01:26:41,162 --> 01:26:42,296
I love you.

1311
01:26:58,413 --> 01:27:00,048
Try to keep me in check now.

1312
01:27:01,416 --> 01:27:02,651
Just try.

1313
01:27:17,432 --> 01:27:19,634
I told you it would be me
who got you.

1314
01:27:27,676 --> 01:27:29,144
I'll see you at the altar.

1315
01:29:39,242 --> 01:29:41,611
You can't do this.

1316
01:29:44,080 --> 01:29:46,149
I have to. There's no other way.

1317
01:29:52,222 --> 01:29:53,223
It's okay.

1318
01:30:06,236 --> 01:30:07,270
Shemhamforash.

1319
01:30:07,403 --> 01:30:09,072
Shemhamforash.

1320
01:30:09,205 --> 01:30:11,074
I can't see shit. Move.

1321
01:30:11,942 --> 01:30:14,845
Nomine Satani Lucifer excelsis.

1322
01:30:14,978 --> 01:30:17,347
In the name of our
great and eternal benefactor,

1323
01:30:17,480 --> 01:30:21,551
come forth and bestow
your blessing upon these.

1324
01:30:21,685 --> 01:30:25,355
In the names of Satan, Lucifer,
Belial, Leviathan.

1325
01:30:25,889 --> 01:30:27,724
Come forth and bear witness.

1326
01:30:28,659 --> 01:30:29,693
Hail Satan.

1327
01:30:29,826 --> 01:30:31,628
Hail Satan.

1328
01:30:32,095 --> 01:30:34,130
Welcome, everyone.

1329
01:30:34,264 --> 01:30:36,466
I'm pleased so many of you
could make it.

1330
01:30:37,433 --> 01:30:40,804
Not only do we have our
coronation this fine morning,

1331
01:30:40,937 --> 01:30:42,506
we also have a wedding.

1332
01:30:42,939 --> 01:30:44,641
Our cup runneth over.

1333
01:31:15,206 --> 01:31:15,972
Titus.

1334
01:31:32,389 --> 01:31:33,357
Your hand, please.

1335
01:31:58,282 --> 01:32:02,053
Your vows being made by intent,
by the power of Satan,

1336
01:32:02,186 --> 01:32:05,056
I now confer the possession
of each other upon you.

1337
01:32:05,857 --> 01:32:09,093
Titus Chester Danforth,
do you take this woman,

1338
01:32:09,226 --> 01:32:11,796
in this world and the next,
unto the fires of Hell?

1339
01:32:11,929 --> 01:32:12,797
I do.

1340
01:32:21,372 --> 01:32:24,909
And do you, Grace Elizabeth
MacCaullay Le Domas,

1341
01:32:25,042 --> 01:32:28,345
take this man to be yours,
in flesh and spirit,

1342
01:32:28,479 --> 01:32:31,783
in this world and the next,
unto the fires of Hell?

1343
01:32:34,085 --> 01:32:35,019
I do.

1344
01:32:38,022 --> 01:32:38,890
God.

1345
01:32:51,369 --> 01:32:55,473
What he hath forged in Hell,
let no mortal tear asunder.

1346
01:32:55,607 --> 01:32:58,075
We ask this in thy name,
oh Lord.

1347
01:32:59,411 --> 01:33:02,113
I now pronounce you
man and wife.

1348
01:33:04,416 --> 01:33:05,283
You may kiss the bride.

1349
01:33:37,149 --> 01:33:39,217
Titus Danforth is hereby granted

1350
01:33:39,351 --> 01:33:41,786
the High Seat
of The Council of Le Bail.

1351
01:33:49,161 --> 01:33:49,995
Hail Satan.

1352
01:33:50,128 --> 01:33:51,563
Hail Satan.

1353
01:33:51,864 --> 01:33:52,630
Hail Satan.

1354
01:33:52,764 --> 01:33:54,132
Hail Satan.

1355
01:33:54,266 --> 01:33:55,200
Hail Satan.

1356
01:33:55,333 --> 01:33:56,201
Hail Satan.

1357
01:33:56,334 --> 01:33:57,535
Hail Satan.

1358
01:33:57,669 --> 01:33:58,603
Hail Satan.

1359
01:33:58,736 --> 01:33:59,604
-Hail Satan!

1360
01:34:01,073 --> 01:34:02,507
-Hail Satan.

1361
01:34:02,875 --> 01:34:03,675
Hail Satan!

1362
01:34:10,649 --> 01:34:11,383
What the fuck?

1363
01:34:12,250 --> 01:34:13,385
Mm-mm.

1364
01:34:20,826 --> 01:34:21,894
Fuck yeah!

1365
01:34:35,107 --> 01:34:36,642
It's not against the rules

1366
01:34:36,775 --> 01:34:38,677
to kill a family member.

1367
01:34:39,545 --> 01:34:40,446
Thank you for that.

1368
01:34:43,449 --> 01:34:47,285
It's me who got you.

1369
01:34:49,488 --> 01:34:50,222
Help me.

1370
01:35:15,581 --> 01:35:16,482
What the fuck is happening?

1371
01:35:34,233 --> 01:35:35,568
Get on your knees!

1372
01:35:41,407 --> 01:35:42,909
Shemhamforash.

1373
01:35:43,943 --> 01:35:45,111
Shemhamforash.

1374
01:35:45,244 --> 01:35:46,913
Shemhamforash.

1375
01:35:47,914 --> 01:35:49,215
Shemhamforash.

1376
01:35:49,348 --> 01:35:50,784
Shem-- Shemhamforash.

1377
01:35:59,125 --> 01:36:00,593
This means I can do
whatever I want, right?

1378
01:36:00,727 --> 01:36:01,728
That is correct.

1379
01:36:04,030 --> 01:36:05,464
Huh.

1380
01:36:15,809 --> 01:36:16,943
I could lead this operation.

1381
01:36:19,112 --> 01:36:20,479
I could change the world.

1382
01:36:26,185 --> 01:36:29,288
So, as my first act,

1383
01:36:29,656 --> 01:36:32,559
as the head
of your High Council...

1384
01:36:34,494 --> 01:36:38,965
...I hereby remove myself
from the Council

1385
01:36:39,098 --> 01:36:41,801
and this entire
fucking Organization!

1386
01:36:45,071 --> 01:36:46,340
Bro, can she even do that?

1387
01:36:46,873 --> 01:36:48,274
There's surprisingly
little language about this

1388
01:36:48,408 --> 01:36:49,276
in the bylaws,

1389
01:36:49,476 --> 01:36:51,010
since no one
believed anyone would

1390
01:36:51,110 --> 01:36:52,512
ever willingly give away
so much power.

1391
01:36:52,646 --> 01:36:55,148
Okay, but then
who gets the fucking seat?

1392
01:36:55,282 --> 01:36:56,883
Whoever's wearing the ring
by dawn.

1393
01:36:57,183 --> 01:36:58,318
When's dawn?

1394
01:37:00,320 --> 01:37:02,656
In three minutes. Give or take.

1395
01:37:05,124 --> 01:37:06,726
But just the Council families
or...?

1396
01:37:07,894 --> 01:37:08,862
Literally anyone.

1397
01:37:10,864 --> 01:37:12,732
And you said if no one's
wearing the ring by dawn,

1398
01:37:12,866 --> 01:37:14,268
Mr. Le Bail would be...

1399
01:37:15,001 --> 01:37:16,270
Very upset.

1400
01:37:17,237 --> 01:37:19,039
"Very upset."

1401
01:37:23,577 --> 01:37:24,811
You--

1402
01:37:31,986 --> 01:37:35,622
Choke on it, you inbred fucks!

1403
01:37:50,204 --> 01:37:51,371
I'm coming, my love!

1404
01:37:51,505 --> 01:37:53,340
-Shemhamforash!

1405
01:37:54,141 --> 01:37:55,109
Hail Satan!

1406
01:37:59,079 --> 01:38:00,414
Oh, fuck. Oh, fuck!

1407
01:38:01,548 --> 01:38:02,683
Oh, wow.

1408
01:38:13,561 --> 01:38:15,195
Someone had to burn it all down.

1409
01:38:17,297 --> 01:38:19,233
You are good
at destroying things.

1410
01:38:25,205 --> 01:38:26,106
Ah!

1411
01:38:34,415 --> 01:38:35,383
You're free.

1412
01:38:35,983 --> 01:38:37,885
I'm coming for you, Satan!

1413
01:38:38,018 --> 01:38:39,153
Mm-hmm.

1414
01:38:39,454 --> 01:38:41,055
See ya. Bye.

1415
01:38:42,790 --> 01:38:43,824
Hi. Yeah.

1416
01:38:45,893 --> 01:38:46,927
Hey, yeah, don't look there.

1417
01:38:53,201 --> 01:38:54,202
-Whoops.

1418
01:39:38,079 --> 01:39:39,848
Mine! Mine!

1419
01:40:37,072 --> 01:40:38,774
-Fuck yeah!

1420
01:40:38,907 --> 01:40:41,577
I'm alive, bitches!

1421
01:40:41,710 --> 01:40:44,446
We made it! We made it!

1422
01:40:44,580 --> 01:40:46,748
Holy fucking shit.

1423
01:40:46,882 --> 01:40:49,285
Yeah, I've renounced my pact,
so I've been spared, too.

1424
01:40:49,418 --> 01:40:50,619
Let's fucking party--

1425
01:40:52,254 --> 01:40:53,455
Jesus Christ!

1426
01:41:16,278 --> 01:41:17,246
Was that...?

1427
01:41:18,747 --> 01:41:19,481
Yeah.

1428
01:41:21,417 --> 01:41:22,351
Can we go?

1429
01:41:23,619 --> 01:41:25,021
- Yeah.
-Okay.

1430
01:41:53,816 --> 01:41:54,851
Rocket launcher.

1431
01:42:02,324 --> 01:42:03,593
Come on. Let's go.

1432
01:42:34,190 --> 01:42:35,024
I love you.

1433
01:42:38,561 --> 01:42:39,696
I love you, too.

1434
01:42:43,366 --> 01:42:44,534
I missed you.

1435
01:42:46,536 --> 01:42:49,071
Yeah, well, you know,
not gonna have to anymore.

1436
01:42:49,206 --> 01:42:50,807
You're gonna get
really fucking sick of me.

1437
01:42:54,277 --> 01:42:55,112
Promise?

1438
01:43:00,150 --> 01:43:01,251
I do.

1439
01:43:19,336 --> 01:43:20,137
What're you gonna do
with the goat?

1440
01:43:20,270 --> 01:43:21,104
I don't know.

1441
01:43:21,238 --> 01:43:22,205
How many times

1442
01:43:22,372 --> 01:43:23,640
are you gonna
get married this week?

1443
01:43:24,374 --> 01:43:25,475
It's too soon.

1444
01:43:25,608 --> 01:43:26,609
It's gotta be a record.

1445
01:43:26,743 --> 01:43:28,678
Oh.
I wanna go to a hospital.

1446
01:43:29,746 --> 01:43:30,747
I need a bath.

1447
01:43:31,214 --> 01:43:32,182
I need food.


